لا توجد نتائج مطابقة لـ "شبكة البث"
ترجم
|
مترادفات
|
متضادات
|
دقق وصحح نص
ترجم
كهرباء
رياضيات
بيئة
تشريح
صناعة
عالم الحيوان
تلفزيون
كمبيوتر
نبات
ترجم ألماني عربي شبكة البث
ألماني
عربي
نتائج ذات صلة
- ... المزيد
-
شبكة الند للند {كهرباء}... المزيد
-
شَبَكة {رياضيات}... المزيد
- ... المزيد
-
شَبَكة {بيئة}... المزيد
-
شَبْكة {جزء من معدة الحيوان المُجتَر}، {تشريح}... المزيد
-
شَبَكة {صناعة}... المزيد
- ... المزيد
-
شَبَكة {النُّفايات}، {صناعة}... المزيد
-
شَبَكة [ج. شبك]... المزيد
-
شَبَكة [ج. شبك]... المزيد
-
شَبَكة {عالم الحيوان}... المزيد
-
شبكة ظِلِّ {كهرباء}... المزيد
-
شبكة T {كهرباء}... المزيد
- ... المزيد
-
شبكة L {كهرباء}... المزيد
-
CBC Television {tv.}شبكة سي بي سي {تلفزيون}... المزيد
-
شبكة V {كهرباء}... المزيد
-
شَبَكة [ج. شبكات] ، {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
شبكة الجذر {نبات}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
-
توسيع شبكة {كمبيوتر}... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
- ... المزيد
أمثلة
-
Wer keine Satellitenschüssel besitzt, also die überwiegende Mehrheit der Pakistaner, sieht seither schwarz. Die Sender sollen erst dann wieder über das Kabelnetz ausgestrahlt werden dürfen, wenn sie sich der staatlichen Zensur unterwerfen und nichts Negatives mehr über die Armee und deren Chef Musharraf berichten.فمَن ليس لديه طبق فضائي، وهذا أمر يشمل سواد الباكستانيين، يعيش في حالة من التشاؤم منذ ذلك الوقت. وهكذا لن يُسمح لتلك القنوات بالبثّ عبر شبكات الإرسال مرة ثانية إلا إذا خضعت للرقابة الحكومية وأقلعت عن الحديث السلبي عن الجيش وقائده مشرف.
-
stellt außerdem mit Befriedigung fest, dass die Internet-Übertragungsdienste der Vereinten Nationen Echtzeit-Videoübertragungen von Sitzungen und Veranstaltungen anbieten, und legt der Hauptabteilung Presse und Information nahe, diese Übertragungen auch in der jeweiligen Originalsprache zur Verfügung zu stellen;تلاحظ أيضا مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة توفر بثا مرئيا مباشرا لاجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها، وتشجع إدارة شؤون الإعلام على أن تتيح البث الشبكي أيضا باللغة الأصلية التي جرى تقديمه بها؛
-
stellt mit Befriedigung fest, dass die Internet-Übertragungsdienste der Vereinten Nationen Echtzeit-Videoübertragungen von Sitzungen und Veranstaltungen der Vereinten Nationen anbieten, die auch in der jeweiligen Originalsprache zur Verfügung stehen;تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث بثا مرئيا مباشرا لاجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
-
stellt mit Befriedigung fest, dass die Internet-Übertragungsdienste der Vereinten Nationen Echtzeit-Videoübertragungen von Sitzungen und Veranstaltungen der Vereinten Nationen anbieten, die auch in der jeweiligen Originalsprache zur Verfügung stehen;تلاحظ مع الارتياح أن خدمات البث الشبكي للأمم المتحدة تبث اجتماعات الأمم المتحدة ومناسباتها بالفيديو مباشرة، ويتاح هذا البث أيضا باللغة الأصلية التي يقدم بها؛
-
- Ich hatte es fast. - Es gibt eine direkte Verbindung.ـ لقد كنت على وشك فعل ذلك ـ إنه بث مباشر للشبكة
-
Und für Regenbogenkönig Elliot Carver war es ein peinlicher Auftritt, als mitten in seiner Rede zur Einweihung seines globalen Satellitennetzwerks der Strom ausfiel.و بموقف حرج إنقطع الليلة بث رئيس المؤسسة (الاعلامية المعروف (اليوت كارفر وسط خطبة كان يلقيها بمناسبة إفتتاح بث أقمار شبكة العالم
-
Und wenn meine Beurteilung gut läuft, werde ich Mutter bis ich 50 bin.,حقيقي, إذا لم تملك شبكة واحدة بثها لأن هناك شبكة واحدة فقط جاهزة لبث
-
Wir hacken uns in ihr System, bilden mit den Daten ein Netz.وما علينا إلّا الولج إلى .قنوات البث وتكوين شبكة رصد
-
Ich muss die Webaufzeichnung von Missy und Kips Folge sehen.أحتاج لرؤية البث على شبكة الإنترنت .(لحلقة (ميسي) و(كيب
-
Es ist eine Internetübertragung... Nicht Steven Spielberg....إنّه بثّ على شبكة الإنترنت .(ليس برنامجاً للمُخرج (ستيفن سبيلبرغ