أمثلة
  • Ich plane, nächstes Jahr nach Sansibar zu reisen.
    أنا أخطط للسفر إلى زِنجبار العام المقبل.
  • Die Insel Sansibar liegt östlich von Tansania.
    تقع جزيرة زِنجبار شرق تنزانيا.
  • Sansibar ist bekannt für seine wunderschönen weißen Sandstrände.
    زِنجبار معروفة بشواطئها الرملية البيضاء الجميلة.
  • Die Hauptstadt von Sansibar ist Stonetown.
    عاصمة زِنجبار هي ستونتاون.
  • Sansibar hat eine reiche und vielfältige Geschichte.
    ل زِنجبار تاريخ غني ومتنوع.
  • Zudem muss die unterschiedliche Geschwindigkeit der Entwicklung muslimischer Reformbewegungen berücksichtigt werden. So gibt es Regionen mit einer langen Tradition von Reformbewegungen, wie etwa Senegal, Nordnigeria, Sansibar, und Regionen, in denen muslimische Reformbewegungen bisher nur eine marginale Rolle spielen wie in Côte d`Ivoire oder Äthiopien.
    إن مما يجب أخذه في الاعتبار أيضا إختلاف سرعة تطور حركات الإصلاح الإسلامية، فهناك مناطق لها تقاليد عريقة في حركات الاصلاح مثل السنغال وشمال نيجيريا وزنجبار. وهناك مناطق أخرى لا تلعب فيها حركات الإصلاح الإسلامية إلا دورا هامشيا مثل ساحل العاج وإثيوبيا.
  • In Nordnigeria und Senegal, in Sansibar und Kenia, in Mali und Teilen Südafrikas, also überall dort, wo sich muslimische Reformbewegungen zu einer wichtigen gesellschaftlichen Kraft entwickeln konnten, kam es zu einem wahren Boom neuer "islamischer" Schulen. Diese modernen "Islamiyya"-Schulen konnten sich angesichts des Versagens des Staates sogar als Alternative zum staatlichen (säkularen) Erziehungswesen präsentieren.
    فازدهرت المدارس "الإسلامية" في شمال نيجيريا والسنغال وزنجيبار وكينيا ومالي ومناطق في جنوب إفريقيا، أي في البلاد التي أصبحت فيها حركات الإصلاح الإسلامية قوة اجتماعية ذات أهمية كبرى. ونظرا لعجز المدارس الحكومية استطاعت المدارس "الإسلامية" أن تضع نفسها كبديل لوسائل التعليم الحكومي العلماني.
  • So hat heute praktisch jede Madrasa in Sansibar einen eigene Fußballmannschaft und das Fußballteam der größten Madrasa Sansibars, die Madrasa al-Nûr in Ukutani/Zanzibar, konnte in den 1990er Jahren sogar die nationale Fußballmeisterschaft Sansibars gewinnen.
    وهكذا أصبح لكل مدرسة في زنجيبار فريق كرة قدم، حتى أن فريق المدرسة الكبرى في زنجيبار - وهي مدرسة النور في مدينة أكوتاني – استطاع أن ينتصر في التسعينيات على الفريق القومي لزنجيبار.
  • erkennt den Ernst der Anliegen an, die von den am wenigsten entwickelten Ländern in der Erklärung von Sansibar, die die für den Handel zuständigen Minister im Juli 2001 verabschiedeten, zum Ausdruck gebracht wurden, und ist sich dessen bewusst, dass die Integration der am wenigsten entwickelten Länder in das multilaterale Handelssystem einen angemessenen Marktzugang, die Unterstützung der Diversifizierung ihrer Produktion und ihrer Exportgrundlage sowie technische Hilfe und Kapazitätsaufbau im Handelsbereich erfordert;
    تسلم بخطورة الشواغل التي أعربت عنها أقل البلدان نموا في إعلان زنجبار الذي اعتمده وزراء التجارة في هذه البلدان في تموز/يوليه 2001، وتدرك أن دمج أقل البلدان نموا في النظام التجاري المتعدد الأطراف إنما يتطلب وصولا مجديا إلى الأسواق، ودعما للتنوع في قواعدها الإنتاجية والتصديرية، ومساعدة تقنية تتصل بالتجارة، وبناء القدرات؛
  • Man kann ohne Übertreibung argumentieren, dass die stärkerarabisierten Muslime entlang den Küsten Kenias und Tansanias(einschließlich der Insel Sansibar) sich selbst als „muslimischer“betrachten als die weniger arabisierten Muslime im Landesinneren.
    وليس من قبيل المبالغة أن نقول إن المسلمين الأفارقةالمستعربين الذين يقطنون على طول السواحل الكينية والتنزانية (بما فيذلك جزيرة زنزبار) يعتبرون أنفسهم "أكثر إسلاماً" من مسلمي الداخلالأقل استعراباً.
  • Trotzdem bleibt Nigeria (vielleicht zusammen mit Sansibar)eine Ausnahme in Bezug auf das islamische Selbstbewusstseininnerhalb Schwarzafrikas – was der Grund dafür ist, dass die Vorstellung einer aktiven „islamischen Welt“ nur von einem relativbegrenzten Segment unter den schwarzafrikanischen Muslimen geteiltwird.
    على الرغم من ذلك إلا أن نيجيريا (وربما زنزبار) تظل تشكلاستثناءً فيما يتصل بنزعة توكيد الذات الإسلامية في الدول الإفريقيةالواقعة إلى الجنوب من الصحراء الكبرى، وهذا هو السبب الذي يجعل"العالم الإسلامي" الفاعل لا يتضمن إلا قسماً محدوداً نسبياً منالمسلمين الأفارقة في دول جنوب الصحراء الكبرى.
  • SANSIBAR – Hier eine ausgefallene Prognose für das kommende Jahr: 2013 wird ein Wendepunkt für Finanzreformen sein.
    زنجبار ــ إليكم أحد التنبؤات الغريبة للسنة المقبلة: سوفيكون عام 2013 بمثابة نقطة تحول في الإصلاح المالي.
  • Das liegt in Sansibar, Coop. Es ist unbefleckt.
    انها زنجبار,كوبر لايشوبها شيئ.
  • Schau, Sansibar. Wirst du nicht auch schon alleine durch den Anblick betrunken?
    أنظر الى زنجبار,ألست الا تشعر بالسكر لروؤيتها؟
  • - Sansibar.
    في الزنجبار وانت تكونين معي