-
Ich habe letztes Jahr eine Reise nach Rawalpindi unternommen.
قمت برحلة إلى راولبندي العام الماضي.
-
Rawalpindi ist bekannt für seine reiche Geschichte und Kultur.
تشتهر راولبندي بتاريخها وثقافتها الغنية.
-
Die Lebensmittelmärkte in Rawalpindi sind immer voller Energie und Farben.
تعج أسواق الطعام في راولبندي دائما بالطاقة والألوان.
-
Rawalpindi und Islamabad sind zwei eng verbundene Städte in Pakistan.
راولبندي وإسلام آباد هما مدينتان مرتبطتان بشكل وثيق في باكستان.
-
Die Straßen von Rawalpindi sind immer belebt und voller Leben.
تعج شوارع راولبندي دائمًا بالحياة والنشاط.
-
„Der Sicherheitsrat verurteilt mit äußerstem Nachdruck den am 27. Dezember 2007 in Rawalpindi (Pakistan) von Extremisten verübten terroristischen Selbstmordanschlag, bei dem die ehemalige Premierministerin Benazir Bhutto getötet wurde und der zahlreiche weitere Opfer forderte, und spricht den Opfern dieser abscheulichen terroristischen Handlung und ihren Angehörigen sowie dem Volk und der Regierung Pakistans sein tiefes Mitgefühl und Beileid aus.
”يدين مجلس الأمن أشد الإدانة الهجوم الانتحاري الإرهابي الذي شنه متطرفون في روالبندي، باكستان، في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، فأودى بحياة رئيسة وزراء باكستان السابقة، بينظير بوتو، وخلف العديد من المصابين، ويعرب المجلس عن عميق تعاطفه مع ضحايا هذا العمل الإرهابي الشنيع وأسرهم، ومع شعب وحكومة باكستان، ويقدم لهم خالص تعازيه.
-
Diese Strategie schlug fehl, und die Juristen gingen wiederauf die Straße. Musharraf nahm den Ausnahmezustand zurück undsetzte die Verfassung wieder in Kraft, doch ein paar Tage späterwurde Benazir Bhutto in Rawalpindi bei einer großen Wahlkampfkundgebung ermordet.
لم تفلح تلك الاستراتيجية، وعاد المحامون إلى التحريض، فألغىمشرف حكم الطوارئ وأعاد الدستور، ولكن بعد بضعة أيام اغتيلت بينظيربوتو في روالبندي بعد خطاب ألقته على جمع انتخابي غفير.
-
Der Anschlag auf das Armeehauptquartier in Rawalpindi am11. Oktober war der Waghalsigste davon – und erschütterte die Militärführung, denn die Terroristen kannten das Layout der Militär- und Geheimdienstgebäude.
وكان هجوم الحادي عشر من أكتوبر/تشرين الأول على مركز قيادةالجيش في روالبندي هو الأكثر جرأة على الإطلاق ـ ولقد أرسل ذلك الهجومرعدة عبر أروقة القيادة العسكرية، وذلك لأن الإرهابيين كانوا على عِلمبتصميم المباني العسكرية والأمنية.
-
Selbstmordattentäter haben wiederholt militärische Einrichtungen und Personal in der Nähe des Armeehauptquartiers in Rawalpindi angegriffen.
فقد دأب المفجرون الانتحاريون على مهاجمة المنشآت العسكريةوثكنات الأفراد حول مقر قيادة الجيش في روالبندي.
-
Die auflagenstärkste englischsprachige Zeitung in Pakistan, Dawn, berichtete, dass der pakistanische Taliban- Führer Hakimullah Mehsud, als Vergeltungsmaßnahme seinen Handlangern befohlen hätte, Medienunternehmen in Karachi, Lahore, Rawalpindi und Islamabad ins Visier zu nehmen.
ولقد ذكرت صحيفة "الفجر"، وهي أكبر الصحف الصادرة باللغةالإنجليزية انتشاراً في باكستان، أن حكيم الله محسود زعيم حركة طالبانفي باكستان أمر جنوده باستهداف المؤسسات الإعلامية في كراتشي، ولاهور،وروالبندي، وإسلام أباد رداً على ذلك.
-
Er hat noch nichts Belastendes gesagt, aber er ist am Rawal Call Center in Rawalpindi.
لم يقل أي شيءٍ إجرامي، ولكنه في مركز" "(اتصالات (راولر) في (راولبيندي
-
Warum ist in Rawalpindi kein Team abgestellt?
لمَّ لم تنشر فريقاً ليبقى في راولبيندي)؟)
-
Ich brauche vier Leute und ein Safe House in Rawalpindi.
أحتاج لأربعة تقنيين و بيت (الآمن في (راولبيندي
-
Es würde Sinn ergeben, wenn er in Rawalpindi wohnen würde, weil es dort ein Al Jazeera Büro gibt.
(وكونه يسكن في (راولبيندي أمر له معنى، لأن هنالك مكتب للـ"جزيرة" هناك
-
In Rawalpindi, Haider Road. Roomi Road.
(في (راولبيندي)، شارع (حيدر ...شارع (رومي)