der Krawall [pl. Krawalle]
أمثلة
  • Es gab einen Krawall an der Kreuzung.
    حدث شغب في التقاطع.
  • Die Polizei war schnell vor Ort, um den Krawall zu dämpfen.
    كانت الشرطة سريعة في الموقع لتخفيف الشغب.
  • Der friedliche Protest verwandelte sich rasch in einen Krawall.
    تحولت الاحتجاجات السلمية بسرعة إلى شغب.
  • Während des Krawalls wurden zahlreiche Geschäfte geplündert.
    خلال الشغب، تم نهب العديد من المتاجر.
  • Ein plötzlicher Krawall bewirkte, dass viele Passanten fliehen mussten.
    أدى شغب مفاجئ إلى فرار الكثير من المارة.
  • Mit Gewalt und Toten ist die kurdische Frage im Frühjahr dieses Jahres in den politischen Mittelpunkt gerückt. Das Begräbnis von PKK-Kämpfern im kurdischen Diyarbakir Ende März löste die blutigen Krawalle aus.
    أَصبحت الأَضواء السياسية تسلّط في ربيع هذه السنة على المسألة الكردية بأنباء عن العنف والقتل. في نهاية شهر آذار/مارس أَدّى تشييع جنازة بعض مقاتلي حزب العمّال الكردستاني في مدينة ديار بكر الكردية إلى وقوع أَعمال شغب دموية.
  • Gegen dieses Gesetzespaket gingen Millionen Franzosen auf die Straße, bei den sonst friedlichen Demonstrationen kam es zu Krawallen durch Jugendliche aus den Vorstädten.
    خرج ملايين الفرنسيين إلى الشوارع متظاهرين ضدّ هذا القانون المقترح؛ كان يمكن لهذه المظاهرات أَنْ تبقى سلمية، لولا قيام بعض الشبّان بأَعمال شغب في بعض الضواحي الفرنسية.
  • Überdies bin ich für schuldig erklärt worden, durch die Verbreitung von Lügen Krawalle geschürt zu haben.
    كما رأت المحكمة أنني مذنب بالتحريض على أعمال الشغب من خلالنشر الأكاذيب.
  • Die „ Krawalle" die ich angeblich schürte, fanden im Märzletzten Jahres statt, als beinahe zweihundert Randalierer, die sichals Anhänger Winatas ausgaben, das Büro von Tempo angriffen, es in Brand zu setzen drohten, die Belegschaft drangsalierten und einen Reporter verletzten.
    وقعت أعمال "الشغب" التي زعموا أنني حرضت عليها في شهر مارسمن العام الماضي، حين قام ما يقرب من مائتي بلطجي، زعموا أنهم منأتباع ويناتا ، بالهجوم على مقر مجلة تيمبو ، فهددوا بحرقه وتسويتهبالأرض، وتحرشوا بالعاملين هناك، وجرحوا أحد المراسلينالصحفيين.
  • Wir erinnern uns alle an die Unruhen in den amerikanischen Städten Watts, Newark und Detroit in den 1960er Jahren sowie an die Krawalle in Liverpool in den frühen 1980er Jahren oder die Tumultein Bradford, Oldham und Burnley in den letzten Jahren.
    فكلنا نذكر أحداث الشغب التي جرت في واتس، ونيوآرك، وديترويتبالولايات المتحدة في فترة الستينيات من القرن العشرين، وأحداث الشغبالتي جرت في ليفربول بالمملكة المتحدة في وقت مبكر من الثمانينيات،فضلاً عن الأحداث التي جرت في برادفورد، وأولدهام، وبيرنلي في السنواتالأخيرة.
  • Und als der libysche Staatschef Oberst Muammar Gaddafibegann, sich für Panafrikanismus stark zu machen, nachdem er demeinst von ihm propagierten Panarabismus enttäuscht den Rückengekehrt hatte, hielten die Krawalle in der Bevölkerung an, dieforderte, schwarze Immigranten aus dem Land jagen.
    وحين أصيب الرئيس الليبي العقيدمعمر القذافي بخيبة الرجاء فيالوحدة العربية، التي ظل يدافع عنها ويناصرها لعقود من الزمان، فتحولإلى مناصرة الوحدة الإفريقية، انهمك الشعب الليبي في أعمال الشغبالرامية إلى طرد المهاجرين السود.
  • Indem sie zuließ, dass die sozialen Spannungen ein solches Maß erreichten, ist die chinesische Regierung möglicherweise auchfür die jüngsten Krawalle, an denen tausende von Arbeitern des Foxconn- Werkes in Taiyuan beteiligt waren (wo Teile für Applesi Pods und i Pads gefertigt werden), mitverantwortlich.
    وبالسماح للتوترات الاجتماعية بالتصاعد إلى مثل هذه الدرجة،فإن الحكومة الصينية قد تكون مسؤولة أيضا، ولو جزئيا، عن أعمال الشغبالتي اشترك فيها الآلاف من العمال في مصنع فوكسكون (حيث يتم تصنيعمكونات أجهزة الآي بود والآي باد لصالح شركة أبل) في مدينةتاييوان.
  • Wir sahen, wie Helfer Lebensmittel- und Bekleidungspaketevon den LKW warfen und damit einen Krawall auslösten.
    فقد رأينا عمال الإغاثة يلقون بطرود الأغذية والملابس من أعلىالشاحنات، حيث كثيراً ما تقع أعمال شغب.
  • Man rechnet mit Krawallen.
    . . .وإضطرابات متوقّعة
  • Man rechnet mit Krawallen.
    مع توقع اضطرابات
مرادفات
  • Aufruhr, Lärm, Unruhe, Rabatz, Randale
    اضطراب ، أثار ، هيّج ، بلبل ، هوّش
مرادفات
  • Streit, Theater, Skandal, Lärm, Unruhe, Aufstand, Spektakel, Krach, Aufruhr, Rebellion
أمثلة
  • "Weil i dös Weibsbild net zu eahm in d' Kamma hab nei laff'n lass'n, daß da Krawall net schon in aller Fruah wieda'r o'geht!, Nun muß ich es der Reihe nach erzählen, obwohl es eigentlich schwer ist, weil man in dem Krawall den Kopf verloren hat, und keiner hat recht gewußt, wo der Anfang war., Ich will ihn nicht, den Krawall der Helden und das Liebesgegacker der Heroinen., Zu Krawall und Auflehnung., Wenn mich die drinnen hören, habe ich wieder einen Krawall.", So zum Beischpiel brauchen die Nijoras nur zu merken, daß die Navajos in dem Hinterhalte liegen, so geht der Krawall los.", "Dank, Sir, daß Ihr vorhin den Krawall vermieden habt!, Der Krawall geht bereits los., Bemerkten sie Euch, die sie für Spione halten und heute schon aufknüpfen wollten, so wäre der Krawall sofort fertig.", Jetzt aber schließt die Budike auf, damit ich den Krawall los werde, den Eure liebe Jugend da vollführt."
leftNeighbours
  • angezettelter Krawall, keinen Krawall, Zu viel Krawall, Kein Krawall, Morgens Krawall, ewigen Krawall, Musical Krawall
rightNeighbours
  • Krawall gebürstet, Krawall Rahel, Krawall machen, Krawall frisiert, Krawall überdeckt, Krawall Dreck, Krawall geschlagen, Krawall kaputt
wordforms
  • Krawalle, Krawallen, Krawall, Krawalls