الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Das Image des Islams in der westlichen Welt ist oft missverstanden.
صورة الإسلام في العالم الغربي غالباً ما تكون مُسيّسة.
-
Sie arbeitet daran, das positive Image des Islams zu fördern.
هي تعمل على تعزيز الصورة الإيجابية للإسلام.
-
Das Image des Islams wurde durch Extremismus beschädigt.
تضررت صورة الإسلام بسبب التطرف.
-
Es ist wichtig, das wahre Image des Islams darzustellen.
من المهم تقديم الصورة الحقيقية للإسلام.
-
Die britische Lehrerin, die im Sudan wegen angeblicher Blasphemie ins Gefängnis geworfen wurde, ist wieder frei. Vor allem Muslime hatten sich in Großbritannien für ihre Freilassung stark gemacht. Warum? Sie fürchten um das Image des Islam.
أُقرِج عن المدرسة البريطانية التي زُج بها إلى السجن بسبب تجديف مزعوم. وخاصةً، فقد بذل المسلمون في بريطانيا جهداً كبيراً لإطلاق سراحها. ولكن لماذا؟ لأنهم يخافون على صورة الإسلام.
-
Es geht uns vor allem darum, den Graben zwischen den Muslimen und den Nicht-Muslimen zu überbrücken, das Image des Islams aufzuwerten und in die Jugend zu investieren.
ينصب اهتمامنا قبل كلِّ شيء على تجاوز الفجوة بين المسلمين وغير المسلمين، وعلى تحسين صورة الإسلام والإعلاء من شأنه وكذلك على الاستثمار في جيل الشباب.
-
Deshalb ermutigt er die Muslime, aktiv zu werden und sich für Gesellschaft und Glauben zu engagieren. Unter dem Motto des "Zivilen Dschihad" sollen sie im Namen ihres Glaubens das Image des Islam verbessern.
لذا يُحفِّز المسلمين على أنْ ينشطوا، وأنْ يعملوا في سبيل المجتمع والعقيدة. ويدعوهم تحت شعار "الجهاد المدني" لأنْ يحسِّنوا صورة الإسلام باسم عقيدتهم.
-
"Ich bin Muslim und das ist hip" lautet die Botschaft. Die jungen Muslime wollen das durch den Terror beschädigte Image des Islam in Deutschland zum Positiven ändern.
أنا مسلم وهذا قمة العصرية، هذه هي فحوى الرسالة التي يقولون بها. يبدو وكأنّ اعتدادًا إسلاميًا جديدًا بالنفس في طور النشوء. يريد النشء المسلم تغيير صورة الإسلام في ألمانيا نحو الأفضل بعد أنْ أصابها عطب شديد بسبب الإرهاب.