-
Meine Mutter liegt auf der Intensivstation.
أمي في وحدة الرعاية الحرجة.
-
Die Ärzte auf der Intensivstation sind sehr professionell.
الأطباء في وحدة الرعاية الحرجة محترفون للغاية.
-
Er wurde nach dem Unfall sofort auf die Intensivstation verlegt.
تم نقله فوراً إلى وحدة الرعاية الحرجة بعد الحادث.
-
Die Intensivstation hat spezielle Geräte zur Überwachung von Patienten.
تحتوي وحدة الرعاية الحرجة على أجهزة خاصة لمراقبة المرضى.
-
Die Intensivstation in diesem Krankenhaus hat eine hohe Kapazität.
وحدة الرعاية الحرجة في هذا المستشفى ذات سعة كبيرة.
-
Doch müssen die Zentralbanken am Ende den Stecker ziehen. Andernfalls landen sie selbst auf der Intensivstation, sollten die Kreditverluste in ihren Bilanzen Überhand nehmen.
ولكن في النهاية يتعين على البنوك المركزية أن توقف عمل أجهزةالإبقاء على الحياة، وإلا فسينتهي بها الحال ذاتها إلى غرفة الرعايةالمركزة حين تؤدي خسائر الائتمان إلى إرباك دفاتر موازناتها.
-
Von diesen 238 Fällen starben 149 Kinder in den Heimen, indenen sie lebten, anstatt in einem Krankenhaus, was diealarmierende Frage aufwirft, warum man die Kinder kurz vor ihrem Tod nicht sofort in die Intensivstation eines Krankenhauses verlegthat.
ومن بين هذه الحالات توفي 149 طفل في المؤسسات التي كانوايقيمون بها وليس في المستشفى، الأمر الذي أثار الانزعاج الشديدوالتعجب إزاء السبب أو الأسباب التي منعت نقل طفل على شفا الموت إلىوحدة العناية المركزة في المستشفى على الفور.
-
Falls der Chirurg dessen Organe entnimmt, so wird ersterben, aber die Fünf auf der Intensivstation werdenüberleben.
فإذا ما أخذ الجراح الأعضاء اللازمة من ذلك الشخص فسوف يموت،لكن الخمسة الذين يصارعون الموت سوف تكتب لهم النجاة.
-
Wie viele werden noch auf die Intensivstation müssen, bevoreine Bankenunion Wirklichkeit wird?
فكم قد يدخل المزيد منها إلى الرعاية المركزة قبل أن يتحولالاتحاد المصرفي إلى حقيقة واقعة؟
-
Sie wurden dann von der Intensivstation auf die Genesungsstation verlegt und erst jüngst aus dem Krankenhausentlassen.
ثم انتقلت من وحدة العناية المركزة إلى غرفة الإفاقة، ومؤخراًفقط أُخرِجَت من المستشفى.
-
Halappanavar war schwanger und starb, nachdem Ärzte sichaufgrund des irischen Abtreibungsverbots geweigert hatten, ihren 17 Wochen alten Fötus zu entfernen – obwohl sie offensichtlich erkannthatten, dass der Fötus nicht lebensfähig war, und Halappanavar aufder Intensivstation lag, wo sich ihr Zustandverschlechterte.
فقد توفيت سافيتا التي كانت تنتظر وليدا، بعد أن رفض أطباؤهااستناداً إلى الحظر القانوني للإجهاض في أيرلندا إنهاء حملها لجنينكان عمره سبعة عشر أسبوعا، برغم اعترافهم بأن الجنين لم يكن قادراًعلى الاستمرار في الحياة ورغم وضعها في وحدة العناية المركزة مع تدهورحالتها.
-
Für Beatriz, die weiter auf der Intensivstation behandeltwird und für die die langfristigen gesundheitlichen Folgen der Schwangerschaft noch nicht absehbar sind, war es gewiss nichtbesser.
من المؤكد أنها لم تكن أفضل بالنسبة لبياتريس، التي لا تزالفي العناية المركزة، والتي لا تزال الآثار الصحية المترتبة على حملهافي الأمد البعيد غير واضحة.
-
HONGKONG – Bereits nach weniger als 100 Tagen im Amtbefindet sich der neue Regierungschef Hongkongs, C. Y. Leung, aufder politischen Intensivstation.
هونج كونج ــ بعد أقل من 100 يوم في منصبه، دخل رئيس هونجكونج الجديد سي. واي.
-
Leider ist er nicht tot, sondern liegt auf der Intensivstation.
لسوء الحظ، أنه لم يمت وهو الآن في العناية المركّزة
-
Shelly Webster, nach 30 Stunden auf der Intensivstation... gab ihr Körper schließlich auf.
شيلى ويبستر ظلت بالعناية المركزة 30 ساعة ثم ماتت