أمثلة
  • begrüßt den Beschluss der Weltgesundheitsversammlung, jährlich am 25. April oder an einem anderen von einzelnen Mitgliedstaaten beschlossenen Tag den Malariatag zu begehen, um darüber aufzuklären, dass die Malaria eine vermeidbare globale Geißel und eine heilbare Krankheit ist6;
    ترحب بالمقرر الذي اتخذته جمعية الصحة العالمية للاحتفال بيوم للملاريا سنويا في 25 نيسان/أبريل، أو في أي يوم أو أيام تقررها فرادى الدول الأعضاء، من أجل التثقيف بشأن داء الملاريا وفهمه باعتباره بلاء عالميا يمكن الوقاية منه ومرضا يمكن علاجه(6)؛
  • Unsere Anstrengungen müssen sich von der Notwendigkeit leiten lassen, die menschlichen Kosten der Krise anzugehen: die Zunahme der bereits unannehmbar hohen Zahl der Armen und Schwachen, insbesondere Frauen und Kinder, die an Hunger, Mangelernährung und vermeidbaren oder heilbaren Krankheiten leiden und sterben, den Anstieg der Arbeitslosigkeit, die Verschlechterung des Zugangs zu Bildungsangeboten und Gesundheitsdiensten und den derzeit unzureichenden Sozialschutz in vielen Ländern.
    ويجب أن نسترشد في جهودنا بضرورة معالجة التبعات الإنسانية للأزمة، وهي: ازدياد عدد الفقراء والضعفاء، ولا سيما النساء والأطفال، الذين يعانون ويموتون من الجوع وسوء التغذية ومن الأمراض الممكن الوقاية منها وعلاجها، وهو عدد تجاوز الحد المقبول؛ وارتفاع معدل البطالة؛ وتقلص إمكانيات الاستفادة من الخدمات التعليمية والصحية؛ وعدم كفاية الحماية الاجتماعية في بلدان عديدة في الوقت الراهن.
  • Vielleicht stellt eine maximale Erweiterung der Lebenserwartung einen höheren Wert für Sie dar als das Leben ineiner Gesellschaft, in der Ärzte heilbare Patienten nicht sterbenlassen, wenn diese die notwendige Behandlung nicht aus eigener Tasche bezahlen können.
    ربما كان بلوغ أقصى حد ممكن من امتداد العمر المنتظر يحمل فينظرك قيمة أعلى من الحياة في مجتمع حيث لا يترك الأطباء مرضى قابلينللشفاء يموتون بلا علاج إذا ما عجزوا عن تحمل تكاليف العلاج المطلوبعلى نفقتهم الخاصة.
  • Inakzeptabel ist allerdings, in welcher Weise an Lepra Erkrankte, Geheilte und sogar deren Familienmitglieder aufgrund vonÄngsten, Mythen und überholten Vorstellungen über die Krankheit,die heute völlig heilbar ist, immer noch diskriminiertwerden.
    ولكن الأمر غير المقبول هو الطريقة التي يتعامل بها أغلبالناس مع المصابين بالجذام، وهؤلاء الذين كتب لهم الشفاء منه، بل وحتىأفراد أسرهم، والتمييز ضدهم على أساس مخاوف وأساطير وأفكار عتيقة حولهذا المرض الذي أصبح اليوم قابلاً للشفاء تماما.
  • Aufgrund der Entwicklung von Medikamenten gegen Tuberkulosezwischen den 1940er und den 1970er Jahren wurde aus der einsttödlichen „weißen Pest“ eine heilbare Krankheit.
    لقد أسفرت التطورات التي شهدتها الفترة منذ بداية الأربعينياتإلى نهاية السبعينيات في العلاج الكيميائي لمرض السل عن تحول "الطاعونالأبيض"، الذي كان يفتك بالناس ذات يوم، إلى مرض يمكن علاجه.
  • Wenn es heilbar ist, wird es die Air Force umsonst machen.
    أراد الأطفال رؤيتي فقط إن أبطأت أكثر يرونك أكثر
  • Riskante, unangenehme Behandlung, aber völlig heilbar.
    ،علاجها خطير وبغيض لكنّها قابلة للشفاء تماماً
  • - TTP ist nicht komplett heilbar, aber die Symptome sind mit der richtigen Behandlung kontrollierbar.
    اريدك ان تستلقي على جانبك
  • - Es ist nicht heilbar.
    هذه ليست إجابه
  • Was Sie haben, ist heilbar.
    ابتعد