أمثلة
  • Trotzdem konnte er nicht aufhören zu lachen.
    على الرغم من ذلك، لم يستطع التوقف عن الضحك.
  • Ich war müde, bin trotzdem zum Gym gegangen.
    كنت متعبًا، ولكني على الرغم من ذلك ذهبت إلى النادي الرياضي.
  • Trotzdem entschied sie sich, bei ihrem Plan zu bleiben.
    على الرغم من ذلك، قررت البقاء عند خطتها.
  • Die Bedingungen waren schlecht, trotzdem setzten sie die Fahrt fort.
    كانت الظروف سيئة، لكنهم على الرغم من ذلك واصلوا القيادة.
  • Es regnete, aber sie gingen trotzdem spazieren.
    كانت تمطر، و لكنهم على الرغم من ذلك ذهبوا للنزهة.
  • Die Risiken sind trotzdem groß, da sie die Investoren nicht nur in Amerika betreffen, sondern auch überall in der ganzen Welt. Die Investitionen sind mit einem Risikofaktor verbunden geworden, sobald der Dollarwert verfällt.
    إلا أن الأخطار تبقى كبيرة، لأنها تطاول ليس فقط المستثمرين في أميركا، بل في أي بقعة من العالم، وباتت الاستثمارات تخضع لعامل المجازفة، لمجرد انهيار سعر صرف الدولار.
  • Wer meint, dass eine gemeinsame westliche Position trotzdem nach wie vor wünschenswert wäre, der hätte den Vorstoß von Schröder eigentlich begrüßen müssen.
    ومن يعتقد أنه من المرغوب فيه قيام موقف غربي مشترك يتوجب عليه عمليا الترحيب بالمبادرة التي قدّمها شرودر.
  • Trotzdem: Die Lage war noch nie so hoffnungsvoll.
    ورغم ذلك لم يسبق أن حدث مثل هذا التفاؤل من قبل.
  • Trotzdem könnte sich Mubarak im Kampf gegen den Terror auch als Staatsmann und nicht nur als rüder Machtmensch erweisen.
    ويذكر أنه بإمكان مبارك أن يثبت من خلال حربه على الإرهاب على أنه رجل دولة وليس رجل سلطة فحسب.
  • Der Premier hat sein Medienimperium hemmungslos für seinen Wahlkampf eingesetzt, sein Gesicht in jede Kamera gehalten und seine Slogans in jedes Mikrofon gepresst - es hat trotzdem nicht gereicht.
    فبرلسكوني سخّر إمبراطوريته الإعلامية بلا هوادة من أجل حملته الانتخابية، وأظهر وجهه في كلّ جهاز تصوير وأطلق شعاراته في كلّ لقطة تسجيل، بيد أن ذلك كله لم يكن كافياً.
  • Trotzdem ging wohl dem größten Teil der Türken in der letzten Woche der Spruch von Avni Dogan wohl immer wieder durch den Kopf.
    رغم ذلك فإن كلماته كانت ترن بين الحين والآخر في أذن جزء كبير من الأتراك طيلة الأسبوع الماضي.
  • Trotzdem ist die Stimmung im Land doch sehr verhalten. Bis auf wenige bekannte islamistische Kommentatoren, die gelegentlich die Siegesfanfare anstoßen, ist von Begeisterung über den Sieg über das Militär auf den Straßen nichts zu spüren.
    رغم ذلك فإن الأجواء في البلاد يسودها الترقب. ففيما عدا بعض المعلقين الإسلاميين المعروفين الذين ينفخون بين الحين والآخر في أبواق الانتصار فإن أحداً لا يلاحظ في الشوارع تحمساً للانتصار على رجال الجيش.
  • Trotzdem illustriert der Fall Hajjarian eine Niederlage, die über das Individuelle weit hinausgeht.
    ولكن مع ذلك فإنَّ قضية حجاريان تصوِّر هزيمة تتجاوز ما هو خاص.
  • Was ist mit deutschen Staatsbürgern, die aber trotzdem als "die Anderen" gesehen und besprochen werden?
    ولكن ماذا عن المواطنين الألمان الذين وعلى الرغم من ذلك يُنظر إليهم وتتم مخاطبتهم على أنَّهم من "الآخرين"؟
  • Dabei hat er dafür gesorgt, dass die Monarchie selbst in diesem Prozess nie in Frage gestellt wurde. Trotzdem müssen seine Reformen als substanzieller Wandel bewertet werden.
    كما حافظ في أثناء ذلك أيضا على ألاّ يتعرض النظام الملكي لأي نقد وألاّ يكون محط أي تساؤل. وعلى الرغم من هذا كله تعتبر الإصلاحات التي قام بها من التغيرات الجوهرية.
مرادفات
  • doch, obwohl, jedenfalls, dennoch, trotzdem, gleichwohl, obgleich, wenngleich, wiewohl, obschon
أمثلة
  • "Einer kam durch" wurde trotzdem ein Riesenerfolg., Viele sind trotzdem verreckt., Die Vorbilder wurden gleich geschnappt, er zog sein Ding trotzdem durch: "Wir ham das garnet draufghabt.", Allerdings habe ich mich gefragt, wieso es trotzdem so penetrant nach Hotel-Restaurant aussieht., Aber seinem Sog entgehen sie trotzdem nicht., Ist Gerhard Schröder Ihnen Vorbild mit seinem Optimismus und der energischen Art? Wir sind sehr unterschiedlich und verstehen uns trotzdem gut., Das kommt dabei heraus, wenn man anders sein möchte, aber trotzdem dazugehören will., Beim Treffen mit Berlusconi in Triest war trotzdem eitel Freude und Sonnenschein angesagt., Die Mannschaft spielt tatsächlich erfolgreich wie lange nicht, und das Fernsehen sendet trotzdem nichts., Und trotzdem hat Christoph Wüterich, der DHB-Präsident, in diesen Tagen Klage erhoben.
leftNeighbours
  • aber trotzdem, Wer's trotzdem, natürlich trotzdem, und bleibt trotzdem, leichtverständlich trotzdem, Priesching trotzdem, Umwelttechnik-Firma trotzdem, Reinigungszeit trotzdem, könnens trotzdem, Videozeitung trotzdem
rightNeighbours
  • trotzdem optimistisch, trotzdem lacht, trotzdem zufrieden, trotzdem weitermachen, trotzdem zuversichtlich, trotzdem weiterfährt, trotzdem zufrieden sein, trotzdem ganz gut, trotzdem geschafft, trotzdem weitergespielt