-
Zum Beispiel könnte wir heute Abend zusammen zu Abend essen.
على سبيل المثال، يمكننا تناول العشاء معًا الليلة.
-
Du könntest zum Beispiel ein Buch vor dem Schlafen lesen.
على سبيل المثال، يمكنك أن تقرأ كتاب قبل النوم.
-
Katzen spielen beispielsweise gerne mit kleinen Bällen.
على سبيل المثال، القطط تحب اللعب بالكرات الصغيرة.
-
Ich habe zum Beispiel nicht viel Zeit, um nächste Woche einkaufen zu gehen.
ليس لدي الكثير من الوقت، على سبيل المثال، لأذهب للتسوق الأسبوع المقبل.
-
Zum Beispiel ist das Wetter hier im Winter sehr kalt.
على سبيل المثال، في الشتاء، يكون الطقس باردًا جدًا هنا.
-
Das Fernsehen und die Zeitungen berichteten ausführlich vom Wettstreit der Kandidaten, unter denen 27 Frauen waren - undenkbar zum Beispiel im Nachbarland Saudi-Arabien, aus dessen Wüsten die Ahnen der Kuweiter einst ausgewandert waren. Die Wahl verlief, nach dem Urteil aller Beobachter, geheim und fair und ohne Zwischenfälle.
وغطت محطات التلفزة والجرائد تقارير مفصلة عن تنافس المرشحين، والذين كان من بينهم سبعٌ وعشرون امرأة - الأمر، الذي لا يمكن تصوره في دولة مجاورة كالسعودية، والتي هاجر من صحرائها أسلاف الكويتيين منذ زمنٍ بعيد. وبشهادة كل المراقبين، فإن الانتخابات كانت سرية ونزيهة ولم تشهدها أية تجاوزات.
-
Zum Beispiel für jüdische Gemeinden.
يمكننا أن نأخذ الجمعيات اليهودية كمثال.
-
Denn wir finden es zum Beispiel schwierig, dass ein Bekleidungsgeschäft in der Lage ist, alle Verbraucher abgesehen von ihren Einkommen und gesellschaftlichen Positionen anzusprechen.
إذ نجد مثلاً أنه من الصعب على متجرٍ واحدٍ من متاجر الألبسة الجاهزة أن يجتذب جميع فئات المستهلكين، هذا بغض النظر عن دخلهم أو مركزهم الاجتماعي.
-
Doch in Nordrhein-Westfalen zum Beispiel keimt Panik.
لكن الرعب بدأ يتكوّر في ولاية شمال الراين ووستفاليا على سبيل المثال
-
Aber sie kann sich nicht zu der Erklärung durchringen, dass zum Beispiel ein Ende der als ´Siedlungspolitik` verharmlosten Landnahme palästinensischen Bodens eine Grundvoraussetzung für dauerhaften Frieden ist. Warum?
لكنها غير قادرة على الإعلان مثلا بأن وضع حد لـ ‘سياسة الاستيطان’ التي تخفي نهبا للأرض الفلسطينية شرط رئيسي لإقامة سلام عادل. لماذا؟
-
Solange jedenfalls, wie es zum Beispiel den Europäern nicht gelingt, Bush zur Umkehr zu bewegen.
وسيستمر ذلك مادام الأوروبيون لم ينجحوا في إقناع الرئيس الأمريكي جورج بوش بالتخلي عن ذلك.
-
Zum Beispiel, wenn der Reisende der Zukunft nach einer rund zweistündigen Acabion-Reise von Hamburg nach Paris noch ein wenig die Champs-Elysées auf und ab fahren möchte.
على سبيل المثال، في حال أراد مسافر المستقبل بعد رحلة ساعتين من هامبورغ إلى باريس التنزه في سيارته في الشانزيليزيه.
-
Zum Beispiel helfen sie, die Polizei an Flughäfen in
Afghanistan auszubilden.
وعلى سبيل المثال فهم يساعدون في تدريب
شرطة المطارات الأفغانية.
-
Das
Auswärtige Amt unterstützt Projekte, einzelne Länder
oder Regionen "minenfrei" zu machen - zum Beispiel im
Libanon.
ومن جانبها تدعم وزارة الخارجية الألمانية فرادى الدول والمناطق في إزالة الألغام، مثل لبنان.
-
Beraten werden kann zum Beispiel: Wie sieht ein föderaler Staatsaufbau aus? Oder, welche
Regelungen muss man treffen und welche Freiheit müssen die einzelnen Regionen haben, um den
politischen Normalisierungsprozess im Irak voranzubringen?
يمكن تقديم الاستشارات على سبيل المثال في بعض الأسئلة مثل: كيف يبدو بناء الدولة على النظام الفدرالي؟ أو
أي القواعد يجب وضعها وأي الحريات يجب أن تتمتع بها فرادى المناطق حتى تتقدم عملية التطبيع السياسية في
العراق؟