أمثلة
  • Der Sportverband hält eine Sitzung ab, um die vorgeschlagenen Verbesserungen für das kommende Jahr zu diskutieren.
    اتحاد الرياضي يعقد اجتماعاً لمناقشة التحسينات المقترحة للعام المقبل.
  • Der Sportverband beinhaltet ein Programm zur Entwicklung sportlicher Fähigkeiten für Jugendliche.
    تضمن اتحاد الرياضي برنامجاً لتطوير المهارات الرياضية للشباب.
  • Der Sportverband lädt alle Sportler ein, sich ihren Teams anzuschließen.
    توجه اتحاد الرياضي دعوة لكل الرياضيين للانضمام إلى فرقهم.
  • Der Sportverband hat angekündigt, dass alle Spiele aufgrund des schlechten Wetters verschoben werden.
    أعلن اتحاد الرياضي عن تأجيل جميع المباريات نظرًا للأحوال الجوية السيءة.
  • Integrität und Fairness sind einige der wichtigsten Werte, die der Sportverband fördert.
    تعتبر النزاهة والعدالة من أهم القيم التي ينشرها اتحاد الرياضي.
  • legt den Vereinten Nationen nahe, strategische Partnerschaften mit den vielfältigen Interessengruppen im Bereich des Sports aufzubauen, einschließlich der Sportorganisationen, der Sportverbände und des Privatsektors, um die Durchführung von Programmen für Sport im Dienste der Entwicklung zu unterstützen;
    تشجع الأمم المتحدة على إقامة شراكات استراتيجية مع طائفة من أصحاب المصلحة المنخرطين في مجال الرياضة، بمن فيهم المنظمات الرياضية، والجمعيات الرياضية، والقطاع الخاص، للمساعدة في تنفيذ برامج الرياضة من أجل التنمية؛
  • fordert die zuständigen Organe der Vereinten Nationen, die Sonderorganisationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die anderen in Betracht kommenden zwischenstaatlichen und internationalen Organisationen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats sowie alle Akteure der Zivilgesellschaft, namentlich nichtstaatliche Organisationen, Gemeinwesenorganisationen, Sportverbände, die Medien und den Privatsektor, auf, mit den Regierungen bei ihren Bemühungen um die Förderung und Umsetzung des Weltweiten Aktionsprogramms, der Ergebnisse der Sondertagung und des Aktionsplans zur Verwirklichung der Erklärung über die Leitgrundsätze für die Senkung der Drogennachfrage auch künftig eng zusammenzuarbeiten, insbesondere durch öffentliche Informationskampagnen, die unter anderem, sofern verfügbar, das Internet einsetzen;
    تهيب بهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية، في حدود ولاياتها، وبجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وخاصة المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المحلي، والرابطات الرياضية، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص، أن تواصل التعاون الوثيق مع الحكومات في جهودها الرامية إلى تشجيع وتنفيذ برنامج العمل العالمي، ونتائج الدورة الاستثنائية، وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، بوسائل منها الحملات الإعلامية، وبالاستعانة، في جملة أمور، بشبكة الإنترنت حيثما وجدت؛
  • fordert die zuständigen Organe der Vereinten Nationen, die Sonderorganisationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die anderen in Betracht kommenden zwischenstaatlichen und internationalen Organisationen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats sowie alle Akteure der Zivilgesellschaft, namentlich nichtstaatliche Organisationen, Gemeinwesenorganisationen, Sportverbände, die Medien und den Privatsektor, auf, mit den Regierungen bei ihren Bemühungen um die Förderung und Umsetzung der Ergebnisse der Sondertagung und des Aktionsplans zur Verwirklichung der Erklärung über die Leitgrundsätze für die Senkung der Drogennachfrage auch künftig eng zusammenzuarbeiten, insbesondere durch öffentliche Informationskampagnen, die unter anderem, sofern verfügbar, das Internet einsetzen;
    تهيب بهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية، في حدود ولاياتها، وجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المحلي، والرابطات الرياضية، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص، أن تواصل التعاون الوثيق مع الحكومات في جهودها الرامية إلى تشجيع وتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية، وخطة العمل لتنفيذ الإعلان الخاص بالمبادئ التوجيهية لخفض الطلب على المخدرات، بما في ذلك عن طريق الحملات الإعلامية، وبالاستعانة بجملة وسائل منها شبكة الإنترنت، حيثما تكون متاحة؛
  • fordert die zuständigen Organe der Vereinten Nationen, die Sonderorganisationen, die internationalen Finanzinstitutionen und die anderen in Betracht kommenden zwischenstaatlichen und internationalen Organisationen im Rahmen ihres jeweiligen Mandats sowie alle Akteure der Zivilgesellschaft, namentlich nichtstaatliche Organisationen, gemeinwesengestützte Organisationen, Sportverbände, die Medien und den Privatsektor, auf, mit den Regierungen bei der Förderung und Umsetzung der Ergebnisse der zwanzigsten Sondertagung durch öffentliche Informationskampagnen weiterhin eng zusammenzuarbeiten, insbesondere im Hinblick auf die Bemühungen um die Senkung der Drogennachfrage;
    تهيب بهيئات الأمم المتحدة ذات الصلة، والوكالات المتخصصة، والمؤسسات المالية الدولية، وسائر المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات الدولية المعنية، في حدود ولاياتها، وجميع الجهات الفاعلة في المجتمع المدني، وبخاصة المنظمات غير الحكومية، ومنظمات المجتمع المحلي، والرابطات الرياضية، ووسائط الإعلام، والقطاع الخاص، أن تواصل التعاون الوثيق مع الحكومات في جهودها الرامية إلى تعزيز وتنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين، عن طريق الحملات الإعلامية، وبوجه خاص فيما يتعلق بالجهود الرامية إلى خفض الطلب على المخدرات؛
  • legt den Vereinten Nationen nahe, strategische Partnerschaften mit den vielfältigen Interessengruppen im Bereich des Sports aufzubauen, einschließlich der Sportorganisationen, der Sportverbände und des Privatsektors, um die Durchführung von Programmen für Sport im Dienst der Entwicklung zu unterstützen;
    تشجع الأمم المتحدة على تكوين شراكات استراتيجية مع مجموعة متنوعة من أصحاب المصلحة المنخرطين في مجال الرياضة، ومن بينهم المنظمات الرياضية، والجمعيات الرياضية، والقطاع الخاص، للمساعدة في تنفيذ برامج الرياضة من أجل التنمية؛
  • Diese Plenarsitzung des Sportverbandes von Pennsylvania wurde einberufen, um über Rocky Balboas Antrag auf Erteilung einer Boxlizenz aus Ermessensgründen zu entscheiden, da von Rechts wegen kein Anspruch darauf besteht.
    هذه الجلسة الكاملة للجنةِ بينسلفانيا الرياضية عقدت للنظر في الطلب ...."المقدم من "روكي بالبوا من أجل أخذ تصريح بممارسة رياضة الملاكمة الإحترافية
  • "Die Plenarsitzung des Sportverbandes von Pennsylvania -"
    هذه الجلسة الكاملة للجنةِ بينسلفانيا الرياضية
  • Wenn Sie eine Bombe wären, würde ich zum Sportverband laufen.
    اذا اسرعت قليلا عندها سوف افكر بأدخالك الى الماراثون
أمثلة
  • Auch mit dem Sportverband hat der Senat vorher nicht verhandelt, sondern einfach die zehn Millionen im Haushaltsplan vorgeschrieben., Die Nada wird künftig die Wettkampfkontrollen, die bislang von jedem Sportverband selbst organisiert und bezahlt wurden, vollständig übernehmen., Den Zugriff auf das große Geld, nämlich die Einnahmen aus den Fernsehübertragungen im Olympiastadion, verwehrt Deutschlands reichstem Fußballklub bislang Deutschlands größter Sportverband, der Deutsche Fußball-Bund (DFB)., Seit er merkt, dass erSystem", dem Sportverband, keine Hilfe mehr zu erwarten hat, klammert er sich an die wenigen Menschen, die dafür abgestellt wurden, den Fall aufzuklären., MV sucht das Stammtischsystem zu retten; er will nichts davon wissen, dass ein Sportverband mit 6,3 Millionen Mitgliedern wenig mit einem Vereinsheim im Schwäbischen gemein hat., Heute ist der DFB mit 6,3 Millionen Mitgliedern der größte Sportverband der Welt, Und das ist noch heute so, wenn der DFB, mit 6,3 Millionen Mitgliedern mittlerweile der größte Sportverband der Welt, um die Ausrichtung der WM 2006 kämpft und daraus wieder mal eine Staatsaffäre macht., Doch auch Bild weiß: Beckenbauer braucht das Amt nicht, der größte Sportverband der Welt ist zu klein für den Sohn eines Postobersekretärs., Außerdem: "Wenn der größte Sportverband der Welt wählt, haben wir den Ausgang dieser Wahl zu akzeptieren." Soso., Stich und ein deutscher Sportverband - das ging nicht zusammen.
leftNeighbours
  • größte Sportverband, größten Sportverband, größter Sportverband, reichsten Sportverband, weltgrößte Sportverband, deutschen Sportverband, deutscher Sportverband, katholischen Sportverband, Australische Sportverband, reichste Sportverband
rightNeighbours
  • Sportverband BLSV, Sportverband Groß-Berlin
wordforms
  • Sportverbände, Sportverbänden, Sportverband, Sportverbandes, Sportverbands