أمثلة
  • Wir müssen das alte Möbel entsorgen.
    علينا التخلص من الأثاث القديم.
  • Er beschloss, seinen alten Computer zu entsorgen.
    قرر التخلص من الكمبيوتر القديم.
  • Die Stadtverwaltung plant, den Abfall effektiv zu entsorgen.
    تخطط الإدارة المدينة للتخلص من النفايات بكفاءة.
  • Ich brauche Hilfe, um diesen Haufen Schrott zu entsorgen.
    أحتاج إلى مساعدة للتخلص من هذا الكومة من الخردة.
  • Wir müssen uns von unnötigem Ballast entsorgen, um weiter vorwärts zu kommen.
    علينا التخلص من الأعباء غير الضرورية للمضي قدمًا.
  • n) gegebenenfalls Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, die unter Verstoß gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen nach Côte d'Ivoire verbracht werden, einzusammeln und auf geeignete Weise zu entsorgen,
    (ن) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع الأسلحة وأي نوع من الأعتدة المتصلة بها، التي تم جلبها إلى كوت ديفوار، في انتهاك للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة بطريقة مناسبة؛
  • c) gegebenenfalls Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, die unter Verstoß gegen die von den Staaten ergriffenen Maßnahmen zur Durchführung der Ziffer 2 der Resolution 1521 (2003) nach Liberia verbracht werden, einzusammeln und auf geeignete Weise zu entsorgen;
    (ج) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع ومصادرة الأسلحة والمواد ذات الصلة التي تجلب إلى ليبريا انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 2 من القرار 1521 (2003)، والتخلص من هذه الأسلحة والمواد؛
  • b) gegebenenfalls Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, die unter Verstoß gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahme nach Côte d'Ivoire verbracht werden, einzusammeln und auf geeignete Weise zu entsorgen;
    (ب) القيام، حسب الاقتضاء، بجمع الأسلحة وجميع الأعتدة ذات الصلة بها التي جلبت إلى كوت ديفوار انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004)، والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة بالطريقة المناسبة؛
  • h) Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten und mit Ziffer 1 der Resolution 1596 (2005) geänderten und ausgeweiteten Maßnahmen verstößt, zu beschlagnahmen oder gegebenenfalls einzusammeln und sie auf geeignete Weise zu entsorgen;
    (ح) القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 (2003)، بصيغتها المعدلة والموسعة بموجب الفقرة 1 من القرار 1596 (2005)، والتخلص بالأسلوب المناسب من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة؛
  • in Zusammenarbeit mit der gemäß Resolution 1584 (2005) eingesetzten Sachverständigengruppe und gegebenenfalls mit der UNMIL und den beteiligten Regierungen die Durchführung der mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen zu überwachen, namentlich indem sie in dem Maße, in dem sie es für erforderlich halten, und ohne vorherige Ankündigung die Fracht der Luftfahrzeuge und aller Transportfahrzeuge inspizieren, die Häfen, Flughäfen, Flugfelder, Militärstützpunkte und Grenzübergänge Côte d'Ivoires benutzen; gegebenenfalls Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, die unter Verstoß gegen die mit Ziffer 7 der Resolution 1572 (2004) verhängten Maßnahmen nach Côte d'Ivoire verbracht wurden, einzusammeln und auf geeignete Weise zu entsorgen;
    - رصــد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 من القرار 1572 (2004) بالتعاون مع فريق الخبراء المنشأ بموجب القرار 1584 (2005)، ومع بعثة الأمم المتحدة في ليبريا والحكومات المعنية، عند الاقتضاء، بوسائل منها تفتيش حمولات الطائرات وأي مركبة نقل تَستخدِم المرافئ والمطارات ومهابط الطائرات والقواعد العسكرية والمعابر الحدودية في كوت ديفوار، حسب ما تراه ضروريا ودون إشعار مسبق؛
  • ermächtigt die MONUC, sämtliche Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten Maßnahmen verstößt, gegebenenfalls zu beschlagnahmen oder einzusammeln und sie auf geeignete Weise zu entsorgen;
    يأذن للبعثة بأن تصادر أو تجمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة وأية أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في إقليم جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493 والتخلص من تلك الأسلحة والأعتدة بطريقة مناسبة؛
  • begrüßt außerdem die unabhängigen Maßnahmen, welche die Vereinigten Staaten von Amerika getroffen haben, um 174 Tonnen überschüssigen hochangereicherten Urans aus ihrem Kernwaffenprogramm zu entsorgen, wovon bereits 50 Tonnen für die Nutzung als Reaktorbrennstoff abgereichert wurden;
    ترحب أيضا بالإجراء المستقل الذي اتخذته الولايات المتحدة الأمريكية بالتخلص من 174 طنا متريا من فائض اليورانيوم العالي التخصيب المتبقي من برنامجها الخاص بالأسلحة النووية، والذي تم فعلا خلط 50 طنا متريا منه لتحويله إلى يورانيوم أقل تخصيبا لاستخدامه كوقود للمفاعلات؛
  • g) Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 20 der Resolution 1493 (2003) verhängten Maßnahmen verstößt, gegebenenfalls zu beschlagnahmen oder einzusammeln und sie auf geeignete Weise zu entsorgen,
    (ز) مصادرة أو جمع، حسب الاقتضاء، الأسلحة وأي معدات ذات صلة يشكل وجودها في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 20 من القرار 1493، والتخلص من هذه الأسلحة والمعدات ذات الصلة على النحو المناسب؛
  • beschlieȣt, alle Mitgliedstaaten zu ermächtigen, bei den Überprüfungen nach den Ziffern 11, 12 oder 13 entdeckte Gegenstände, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach den Ziffern 8 a), 8 b) oder 8 c) der Resolution 1718 (2006) oder nach Ziffer 9 oder 10 dieser Resolution verboten ist, zu beschlagnahmen und zu entsorgen, in einer Weise, die ihren Verpflichtungen nach den anwendbaren Resolutionen des Sicherheitsrats, einschlieȣlich der Resolution 1540 (2004), sowie den Verpflichtungen der Vertragsparteien des NVV, des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen vom 29. April 1997 und des Übereinkommens über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen vom 10. April 1972 nicht widerspricht, und dass alle Mitgliedstaaten gehalten sind, so zu verfahren, und beschlieȣt ferner, dass alle Staaten bei diesen Anstrengungen zusammenarbeiten werden;
    يقرر أن يأذن لجميع الدول الأعضاء، وأن يُلزم جميع الدول الأعضاء، بأن تصادر وتتصرف في الأصناف المحظور توريدها أو بيعها أو نقلها أو تصديرها بموجب الفقرة 8 (أ) أو 8 (ب) أو 8 (ج) من القرار 1718 أو الفقرة 9 أو 10 من هذا القرار والتي يتم ضبطها في عمليات التفتيش عملا بالفقرات 11 أو 12 أو 13 من هذا القرار بطريقة لا تتعارض مع التزاماتها بموجب قرارات مجلس الأمن المنطبقة، بما في ذلك القرار 1540 (2004)، ومع أي التزامات للأطراف في معاهدة عدم الانتشار، واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة المؤرخة 29 نيسان/أبريل 1997، واتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس الأسلحة البكتريولوجية (البيولوجية) والسمية وتدمير تلك الأسلحة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 1972، ويقرر كذلك أن على جميع الدول أن تتعاون في هذه الجهود؛
  • o) Rüstungsgüter und sonstiges Wehrmaterial, deren Präsenz im Hoheitsgebiet der Demokratischen Republik Kongo gegen die mit Ziffer 1 der Resolution 1807 (2008) verhängten Maßnahmen verstößt, gegebenenfalls zu beschlagnahmen oder einzusammeln und auf geeignete Weise zu entsorgen;
    (س) القيام، حسب الاقتضاء، بمصادرة أو جمع الأسلحة وأي أعتدة ذات صلة يشكل وجودها في أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية انتهاكا للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 1 من القرار 1807 (2008)، والتخلص بالأسلوب المناسب من تلك الأسلحة والأعتدة ذات الصلة؛
مرادفات
  • beseitigen, entfernen, vernichten, abschaffen, entsorgen, wegbringen, wegschaffen, fortschaffen, fortbringen
أمثلة
  • Nun sind in Korea oder anderswo auf der Welt Entwickler darauf trainiert, Neues zu erproben, und nicht, Altes zu entsorgen., Ab der Stunde null, wenn der Uhrzeiger am 31. Dezember 2001 umspringt auf den 1. Januar 2002, gilt es, das alte Geld möglichst schnell einzusammeln, zu prüfen und sicher zu entsorgen., Das Klimaschutzabkommen, um das die Weltgemeinschaft seit einer halben Dekade ringt, will Bush entsorgen: "Wie Sie wissen, bin ich gegen das Kyoto-Protokoll, Oder bieten sie alle, wie das Adlon, den Antiquariaten nur die wunderbare Möglichkeit, meterweise Schrott zu entsorgen?, Zu guter Letzt bleibt die Möglichkeit, das unwürdige Lebensmittel stillschweigend zu entsorgen., Von den knapp drei Millionen Tonnen Trockensubstanz, die jährlich zu entsorgen sind, landen rund 45 Prozent auf den Feldern., Die originellste Weise, seinen Christbaum zu entsorgen, ist nicht wie im vergangenen Jahr: zack!, Allein 360 000 Tonnen tote Tiere gilt es hierzulande jährlich zu entsorgen., Mit Ausnahme von Bayern und Rheinland-Pfalz entsorgen alle Bundesländer durch den "Darmausgang der Nation" nach Schönberg, und was die Italiener, Österreicher und Niederländer beisteuern, gilt als besonderes Geheimnis., Ihre Anregung, in einem Endlager den Müll mehrerer Staaten zu entsorgen, stieß in Berlin auf helle Empörung.
leftNeighbours
  • zu entsorgen, fachgerecht entsorgen, umweltgerecht entsorgen, kostenlos entsorgen, Müll entsorgen, Sondermüll entsorgen, Verglasungsanlage entsorgen, DSD entsorgen, Restmüll entsorgen, Sonderabfälle entsorgen
rightNeighbours
  • entsorgen lassen, entsorgen FRANKFURT-NORD, entsorgen FRANKFURT-SÜD, entsorgen ema, entsorgen ließe
wordforms
  • entsorgt, entsorgen, entsorgten, entsorgte, entsorge, entsorgst, entsorget, entsorgest, entsorgtet, entsorgtest, entsorgend