-
Das ist nur ein billiger Abklatsch des Originals.
هذه مجرد نسخة رخيصة من الأصل.
-
Ihr Modegeschmack ist nur ein billiger Abklatsch der Prominenten, die sie bewundert.
ذوقها في الموضة هو مجرد نسخة رخيصة من المشاهير الذين تعجب بهم.
-
Die Neuverfilmung war nur ein billiger Abklatsch des Klassikers.
كانت النسخة الجديدة من الفيلم مجرد نسخة رخيصة من النص الأصلي.
-
Dieses Restaurant ist ein billiger Abklatsch des berühmten Restaurants in Paris.
هذا المطعم هو نسخة رخيصة من المطعم الشهير في باريس.
-
Seine Werke sind nur ein billiger Abklatsch der Originale.
أعماله هي مجرد نسخة رخيصة من الأعمال الأصلية.
-
Im Zweifelsfalle entscheidet sich der Wähler dann aber für das rechtsradikale "Original" und nicht den bürgerlichen "Abklatsch" einer demokratischen Partei, die sich vor den Wahlen nur rechtspopulistisch gibt, um ihre Klientel zu mobilisieren.
غير أنَّ الناخبين اختاروا في أجواء الريبة والشكّ اليمين المتطرِّف "الأصلي" ولم يختاروا حزبًا ديمقراطيًا شعبيا تبنى شعارات مثل هذه الأحزاب، حيث كان يظهر قبل الانتخابات فقط بمظهر يميني شعبوي، من أجل تعبئة مناصريه.
-
Heute könnte sich die einst scheinbar unerschütterliche Regierung Wladimir Putins vor unseren Augen ebenso auflösen wieihre Vorläufer. In nur zehn Jahren hat der Putinismus, der vonseinen Image- Machern bewusst als Abklatsch eines großenideologischen Modells konzipiert wurde, alle klassischen Phasen der Sowjetgeschichte durchlaufen. Tatsächlich erscheint der Putinismusjetzt wie eine abgedroschene Parodie von allen.
واليوم، وأمام أنظارنا، قد يتلاشى نظام فلاديمير بوتن الذيبدا ذات يوم منيعاً، على نفس النحو الذي اختفت به أنظمة أسلافه. ففيغضون عشرة أعوام فقط، مَرَّ نظام بوتن، الذي صممه صانعو صورته علىنحوٍ واعٍ باعتباره نسخة خافتة من نمط إيديولوجي عظيم، مَرَّ بكلالمراحل الكلاسيكية التي مر بها التاريخ السوفييتي.
-
Auf den heldenhaften Sieg folgt jedoch zwangsläufig die Erschöpfung. Unter den Sowjets dauerte diese Phase etwa40 Jahre. Doch begann Putins Abklatsch des Sowjetismuswesentlich rascher zu zerfallen, teilweise aufgrund der Tatsache,dass die Ideologie seiner Regierung ohnehin nie viel Substanz hatteund so nicht als Stütze genutzt werden konnte.
ولكن بعد النصر البطولي يأتي الإجهاد والإنهاك لا محالة. وفيظل الحكم السوفييتي دامت هذه المرحلة أربعين عاماً، ولكن محاكاة بوتنللمرحلة السوفييتية بدأت في الانهيار بسرعة أكبر كثيراً، ويرجع ذلكجزئياً إلى حقيقة مفادها أن الإيديولوجية التي تبناها نظامه لم تمتعبقدر كبير من الثِقَل في المقام الأول، وعلى هذا فلم تصلح كدعامةللنظام.
-
Das Ergebnis war ein Abklatsch des alten Obama, so alswürde er sich selbst spielen.
وكانت النتيجة صورة زائفة من أوباما القديم، وكأنه كان ممثلاًيلعب دور نفسه.
-
Antonius wird mehr und mehr ein Abklatsch von ihm.
نعم,خطوة بخطوة يمشى انتونى على ذكراه-
-
- ...ein Abklatsch von Tom and Jerry.
.أبعد
-
Du bist ein Abklatsch eines Abklatsches.
فقط إبدي مجددًا أعلميني عندما أخرج عن الإطار، اتفقنا ؟
-
- Kein Abklatschen, Mann. Gib mir einfach etwas Liebe. - Ok!
- لأ تعطيني خمسـه . فقط اعطيني البعض من الحـب - حسنـــــا ! ـ
-
Lass 'nen Slider abklatschen mit einem Mann auf der dritten Base.
أرسل من ينزلق نحو الرجل الثالث
-
Darf ich abklatschen?
هل تمانع إذا قاطعتكم ؟؟