الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Der Parlamentsabgeordnete hat einen wichtigen Gesetzesentwurf vorgestellt.قدم النائب في البرلمان مشروع قانون مهم.
-
Der Parlamentsabgeordnete traf sich mit seinen Wählern, um über ihre Anliegen zu sprechen.التقى النائب في البرلمان بالناخبين للحديث عن قضاياهم.
-
Der Parlamentsabgeordnete nahm an der Sitzung teil, um die Gesetzesvorlage zu diskutieren.شارك النائب في البرلمان في الجلسة لمناقشة مشروع القانون.
-
Der Parlamentsabgeordnete stellte Fragen zur Regierungspolitik.وجه النائب في البرلمان أسئلة حول سياسات الحكومة.
-
Der Parlamentsabgeordnete äußerte seine Meinung zur aktuellen Situation im Land.أعرب النائب في البرلمان عن رأيه في الوضع الحالي في البلاد.
-
Neil Gerrard ist der Parlamentsabgeordnete des Stadtteils Walthamstow. Aus seinem Wahlkreis stammen drei der Verurteilten. "Bei uns versucht eine Organisation von Muslimen, der Radikalisierung unter jungen Leuten entgegen zu wirken.ويصف نايل غيرارد، نائب برلماني عن منطقة وولذامستو، الإجراءات المضادة التي تُتَّخذ في منطقته قائلاً: "تحاول لدينا منظمة تتكوَّن من نشطاء مسلمين العمل ضدّ التطرّف المنتشر بين الشباب.
-
Zwei von drei Türkinnen tragen das Kopftuch, drei von vier Türken befürworten die Freigabe des Tuchs an den Unis, vier von fünf Parlamentsabgeordneten stimmten für die Verfassungsänderung zur Abschaffung des Kopftuchverbots.ترتدي اثنتين من ثلاث نساء تركيات الحجاب وتبلغ نسبة مؤيّدي السماح بارتداء الحجاب في الجامعات ثلاثة من أربعة ونسبة النواب الذين صوّتوا في البرلمان لصالح رفع حظر الحجاب أربعة من خمسة.
-
Der Londoner Bürgermeister Ken Livingstone und der Parlamentsabgeordnete der britischen "Respect Party" (allgemein angesehen als kämpferischer Arm der "Socialist Workers Party") begrüßen einträchtig den Besuch des ägyptischen Scheichs Yusuf al-Qaradawi in der Stadt.كذلك رحّب رئيس بلدية لندن كين ليفينغستون والنائب المثير للضجيج في مجلس العموم البريطاني زعيم حزب الاحترام جورج غالاوي (وهو حزب يعتبر بصورة عامة فرعًا مناضلاً من حزب العمال الإشتراكي) بزيارة الداعية المصري الشيخ يوسف القرضاوي إلى لندن - في الوقت الذي كان القرضاوي يقوم فيه بالدعاية لصالح جماعة الإخوان المسلمين.
-
Hazem Farouk sitzt in seiner kleinen Zahnarztpraxis im Kairoer Stadtteil Shobra. Vor ihm liegt ein Stapel handgeschriebener Zettel, auf denen er einige Gedanken über die ägyptische Wirtschaft aus islamischer Sicht vorbereitet hat. Denn Farouk ist nicht nur Zahnarzt, sondern auch Parlamentsabgeordneter.يجلس حازم فاروق في عيادته المتواضعة لطب الأسنان الكائنة في حي شبرا. فوق المنضدة، هناك مجموعة من الأوراق التي صاغ فيها طبيب الأسنان - بخط يده - بعض الأفكار التي تراوده حول الرؤية الإسلامية للاقتصاد المصري. هذا يعود لكون فاروق ليس طبيب أسنان فقط، بل أيضا لكونه نائباً في مجلس الشعب المصري.
-
Auf dem Programm der Delegation, die im Auftrag ihrer Organisationen reisten, standen zahlreiche Gespräche mit Menschenrechtlern, Vertretern der türkischen Regierungspartei AKP und Parlamentsabgeordneten.وتضمن برنامج الوفد الذي قام بالزيارة ممثلا عن المنظمات التي ينتمي أعضاؤه إليها العديد من المحادثات مع ناشطي حقوق الإنسان وممثلي حزب العدالة والتنمية التركي الحاكم ومع نواب برلمانيين.
-
Im Jemen glänzte Ahmed Ali Saleh, der Sohn des Präsidenten Ali Abdallah Saleh, als Kommandant einer Eliteeinheit der Armee und seit 1997 als Parlamentsabgeordneter; seit den Terroranschlägen gegen Amerika ist er der Leiter der Terrorbekämpfungsoperationen im Lande.وفي اليمن يلمع نجم أحمد علي صالح ، نجل الرئيس علي عبد الله صالح، كقائد لوحدة كتائب الطليعة في الجيش، وكنائب في البرلمان منذ سنة 1997، وهو منذ حدوث العمليّات الإرهابيّة ضدّ الولايات المتّحدة قائد عمليّات مكافحة الإرهاب في بلاده .
-
Zakaria Azmi führte den Widerstand gegen die Newcomer an, gestützt auf seine verschiedenen Funktionen als Stabschef des Präsidialamtes, als stellvertretender Generalsekretär der NDP und als Parlamentsabgeordneter.قاد زكريا عزمي مقاومة هؤلاء الوافدين الجدد من خلال المناصب المختلفة التي شغلها، وتشمل رئيس ديوان الرئيس المصري، ونائب أمين عام الحزب الوطني الديمقراطي، ونائباً في مجلس الشعب.
-
den Bericht des Generalsekretärs begrüßend, in dem er zu dem Schluss kommt, dass das Regionalzentrum die Staaten der lateinamerikanischen und karibischen Region bei der Durchführung regionaler Initiativen auf dem Gebiet des Friedens, der Abrüstung und der Entwicklung weiter unterstützt hat und dass diese Unterstützung während des Berichtszeitraums unter anderem in Form der Vernichtung von Waffen und der Verwaltung von Lagerbeständen, von Ausbildungskursen für Strafverfolgungsbeamte, für Parlamentsabgeordnete und ihre Berater und für Vertreter nichtstaatlicher Organisationen, von Anleitung für die Berichterstattung im Zusammenhang mit Übereinkünften, die sich auf Waffen beziehen, und der Entwicklung von Methoden für künftige vertrauensbildende Maßnahmen zwischen den Staaten gewährt wurde,وإذ ترحب بتقرير الأمين العام الذي يخلص إلى رأي مفاده أن المركز الإقليمي يواصل مساعدة الدول في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على تنفيذ المبادرات الإقليمية في مجالات السلام ونزع السلاح والتنمية، وأنه، خلال الفترة قيد الاستعراض، قدم هذه المساعدات في أشكال منها تدمير الأسلحة وإدارة المخزون منها، وتنظيم دورات تدريبية لدوائر إنفاذ القوانين وللنواب البرلمانيين ومستشاريهم وممثلي المنظمات غير الحكومية، وتوفير التوجيه بشأن إعداد التقارير عن الصكوك المتصلة بالأسلحة، ووضع منهجيات تتعلق بتدابير بناء الثقة في المستقبل بين الدول،
-
"Der Sicherheitsrat verurteilt auf das entschiedenste den am 12. Dezember in den Vororten von Beirut verübten terroristischen Bombenanschlag, bei dem der libanesische Parlamentsabgeordnete, Herausgeber und Journalist Gibran Tueni, ein Patriot und eine eloquente Symbolfigur für die Freiheit, Souveränität und politische Unabhängigkeit Libanons, sowie drei weitere Personen ums Leben kamen.” يدين مجلس الأمن أشد الإدانة التفجير الإرهابي الذي حدث في ضواحي بيروت في 12 كانون الأول/ديسمبر وأودى بحياة عضو البرلمان اللبناني والمحرر والصحفي، جبران تويني، وهو وطني كان يمثل، مع ثلاثة أفراد آخرين، رمزا من الرموز التي تنادي بحرية لبنان وسيادته واستقلاله السياسي.
-
„Der Sicherheitsrat verurteilt nachdrücklich den am 19. September 2007 in Beirut verübten Terroranschlag, bei dem mindestens sieben Personen, darunter der Parlamentsabgeordnete Antoine Ghanem, getötet wurden.”يدين مجلس الأمن شديد الإدانة الاعتداءَ الإرهابي الذي وقع في بيروت في 19 أيلول/سبتمبر 2007 وأودى بحياة ما لا يقل عن سبعة أشخاص، من ضمنهم النائب أنطوان غانم.
أمثلة
-
Angeblich hatte ein türkischer Parlamentsabgeordneter, der sich unter den Passagieren der entführten Maschine befand, mit seinem Handy Erdogan angerufen., Am kommenden Wochenende will Erdogan bei einer Nachwahl im südostanatolischen Siirt endlich Parlamentsabgeordneter werden., Es ist Feiertag, aber Riad Seif, Unternehmer und - seit 1994 - Parlamentsabgeordneter, ist trotzdem in seinem Büro., Frank Capellan im Gespräch mit Wolfgang Ullmann, ehemaliger DDR-Bürgerrechtler, Parlamentsabgeordneter und Europaparlamentsabgeordneter der Grünen Deutschlandfunk-Interview am Morgen, 24. Juni 2002, Ich erinnere daran: In einer der großen deutschen Tageszeitungen hat am Sonnabend voriger Woche Herr Belin, ein früherer israelischer Minister und jetzt Parlamentsabgeordneter, ganz massive Kritik an Sharon, an seiner Regierungspolitik geäußert., In Nikopol kontrolliert Wiktor Pintschuk das öffentliche Wort, ein Privatisierungsgewinnler und Parlamentsabgeordneter, der Eisenhütten und Röhrenkombinate erworben und die Tochter des Präsidenten gefreit hat., Mu'awiya Al-Masri, palästinensischer Parlamentsabgeordneter, über Korruption in der palästinensischen Autonomiebehörde, London - John Townend ist ein ehrenwerter Mann, soweit das möglich ist als Politiker: Parlamentsabgeordneter der Tories seit mehr als 20 Jahren, Weinhändler und Hotelier im nordenglischen Hull - ein Mann von "Schrot und Korn" halt., Er war Zollinspektor im Londoner Hafen, Friedensrichter in Kent und seit 1386 Parlamentsabgeordneter., Anfang des Monats nun wurde Lexa, seit 1998 auch Parlamentsabgeordneter auf dem Sitz, den eigentlich Meciar gewonnen hatte, erneut die Immunität aberkannt, um weiter Ermittlungen gegen ihn zu ermöglichen.
leftNeighbours
-
Javier Diez Canseco Parlamentsabgeordneter, Bernd Lange Parlamentsabgeordneter, ägyptischer Parlamentsabgeordneter, oppositioneller Parlamentsabgeordneter, Michailow Parlamentsabgeordneter, belgischer Parlamentsabgeordneter, australischer Parlamentsabgeordneter, serbischer Parlamentsabgeordneter, konservativer Parlamentsabgeordneter, österreichischer Parlamentsabgeordneter