-
Sie säumte den Rand des Stoffes mit Spitze
حَفَّت الطرف القماش بالدانتيل.
-
Er säumte den Garten mit Blumen
حَفَّ الحديقة بالزهور.
-
Die Straßen der Stadt sind mit Bäumen gesäumt
الشوارع المدينة محفة بالأشجار.
-
Sie säumte das Dokument mit Notizen
حَفَّت الوثيقة بملاحظات.
-
Er säumte seine Rede mit Witz und Ironie
حَفَّ كلمته بالفكاهة و السخرية.
-
Diese Komplexität springt dem Besucher Khartums auf Anhieb ins Auge. Die Wasser des Blauen und des Weißen Nils sind in der sudanesischen Hauptstadt überall präsent, und lange Baumreihen säumen die breiten Alleen, deren imposante weiße Gebäude noch an die Kolonialzeit erinnern.
ان هذا التعقيد يظهر على السطح لمن يزور الخرطوم مباشرة حيث تتوفر مياه النيل الأزرق والأبيض بكل مكان في العاصمة الخرطوم، كما تحيط الأشجار الخضراء جانبي الطريق العريض الذي تمتد على طرفيه بنايات بيضاء تذكر بعهد الاستعمار.
-
Fast jeden Tag gibt es neue Warnungen; schwer bewaffnete Polizisten säumen die Straßen; Betonmauern erscheinen vor Botschaften und öffentlichen Gebäuden; die Sicherheitskontrollen anden Flughäfen und überall werden verschärft. All dies erinnert unstäglich an die Unsicherheit, die uns umgibt.
وفي كل يوم تقريباً تبرز تحذيرات جديدة، في نفس الوقت الذيتتواجد فيه قوات شرطة ثقيلة التسليح في الشوارع، وتظهر الحواجزالخرسانية أمام السفارات والمباني العامة، وتُفرَض في المطارات وأماكنأخرى إجراءات رقابية أشد صرامة ـ وكل هذا يعد بمثابة تذكرة يومية لنابحالة انعدام الأمان التي تحيط بنا.
-
Die Leichen von 6.000 gekreuzigten Sklaven... säumen bereits die Via Appia.
الآن أجساد 6000 عبد مصلوب مُصطّفة على طريق الأبين
-
Wir treten ins Lymphsystem ein. Zellkerne säumen den Kanal.
نحن نَدْخلُ الجهاز اللمفاوي. هذه نوى الخلايا المبطنه للقناه
-
Ich will nicht säumen.
لا يجب أن أخفق
-
Aus dem Weg. Der Saum muss höher.
احترس احترس-اصلح هذا جيسون
-
Ein kleiner Stich, ein kleiner Saum Ein wenig Fursorge
ثنية صغيرة، أبرة صغيرة بعض المرطب
-
Meine Güte, haben Sie ihren Saum gesehen? Sechs ZoII mit SchIamm bedeckt.
يا إلهي، أرأيت ذيل ثوبها؟ و كأنها غاصت في الطمي 6 بوصات
-
' Halbe Artischocken reichen kaum ' ' norwegischer Elephant ' ' singapur'scher Saum '
،لا يكفي الخرشوف الأفيال النرويجية" ".سنغافورة) ساكنة)
-
* singapur'scher Saum *
".سنغافورة) ساكنة)"
-
Ab Krasnojarsk wird es gebirgiger; viele Dörfer mit ihren grün oder hellblau gestrichene Landhäuschen säumen die Strecke., Sie durfte nicht länger säumen, die Gelegenheit war günstig - und sie schlüpfte zur Tür hinaus, in den Hof., "Wenn du jedoch heute gehen willst, so darfst du nicht säumen; es ist gerade die richtige Besuchszeit,", Was säumen die verzagten Gäste?, Ratiz aber erhob sich siegreich in trunkenem Mut und schritt auf das Frankenmädchen zu. "Mein bist du, doppelt gewonnen ist die rundliche Wange, und mein sollst du bleiben, nicht denke ich mit der Vermählung zu säumen., "Mein Wirt hält die Treue, wie wenige im Lande," antwortete Wolfram, "aber wenn er entrinnen kann, wird er nicht säumen., " fragte der Graf unwillig, "was in den Wagen liegt, gibt Gold und Ehre für euch alle", und er schrie hinüber zu den feindlichen Reitern: "Was säumen die Helden, heranzusprengen, offen ist das Kampffeld., Ohne zu säumen, entkleidete er sich., Stehend klappern und sich säumen geht noch an, kann verziehen werden, aber fürs Absitzen am lieben Tage, dafür gibt es keine Gnade., Bald brachte der zweite Bote die Nachricht, es gelte Langenthal, soeben breche der wilde Ritter dort ein und werde sich wohl säumen bei der unerwarteten Beute.