أمثلة
  • Der Bischof hält am Sonntag die Predigt.
    الأسقف يؤم الموعظة يوم الأحد.
  • Der Bischof nahm am weltweiten Kirchentag teil.
    شارك الأسقف في يوم الكنيسة العالمي.
  • Der Bischof hat eine neue Kirche geweiht.
    كرّس الأسقف كنيسة جديدة.
  • Der Bischof besuchte die Gläubigen in ihren Häusern.
    زار الأسقف المؤمنين في بيوتهم.
  • Der Bischof ist verantwortlich für die Seelsorge in seinem Bistum.
    الأسقف مسؤول عن الرعاية الروحية في أبرشيته.
  • Weil ihm der Bischof von Córdoba das nicht in der hiesigen Moschee-Kathedrale gestatten wollte, rollte der spanische Konvertit unlängst seinen Gebetsteppich vor den Mauern des weltberühmten Bauwerks aus.
    ولأن الأسقف لم يسمح له بالصلاة داخل الكاتدرائية التي كانت في الأصل مسجداً فقد أخذ الإسباني المعتنق للإسلام يفرش سجادة صلاةٍ خارج أسوار المبنى الذي يحظي بشهرة عالمية.
  • In Córdoba, unter den Kalifen einst das 'Mekka des Okzidents', ist seit der Wiedereroberung durch die Christen im Jahr 1236 der Bischof wieder Hausherr in der Moschee-Kathedrale.
    وبعد أن أعاد المسيحيون عام 1236 السيطرة على قرطبة - التي كانت تعتبر 'قبلة للغرب' إبان حكم الخلفاء - أصبح الأسقف صاحباً للأمر في المسجد الكاتدرائية من جديد.
  • Teilnehmer aus Deutschland waren zahlenmäßig schwach vertreten. Bischof Huber und Hans Küng konnten nicht kommen, vertreten war aber der "Zentralrat der Muslime in Deutschland". Dessen Vorsitzender, Ayyub Axel Köhler, warnte, man dürfe nicht zu viel erwarten: Wichtig sei die Begegnung der verschiedenen Religionsvertreter, die einander meist gar nicht gekannt hatten.
    وكان عدد المشاركين القادمين من ألمانيا قليلاً. إذ لم يستطيع الأسقف هوبر Huber وهانس كونغ Hans Küng الحضور، لكن شارك في المؤتمر "المجلس الأعلى للمسلمين في ألمانيا" الذي حذَّر رئيسه، أيوب أكسل كولر قائلاً إنَّه لا يجوز للمرء أن يفرط في الآمال. وأضاف أنَّ المهم هو لقاء ممثِّلي الأديان المختلفة الذين لم يكن في الغالب يعرف بعضهم بعضًا.
  • Denn auf der anderen Seite Thaçis stand auch noch der katholische Bischof der Diözese Kosovo. Das hatte zum einen den Grund, der (serbischen) Gleichsetzung von Albanern und "gefährlichen" Muslimen bildhaft etwas entgegenzuhalten.
    إلاَّ أنَّ هاشم تاتشي كان يقف أيضًا بجوار أسقف أبرشية كوسوفو الكاثوليكي. من بين الأسباب التي جعلته يظهر برفقة رجلي الدين مواجهة المساواة (الصربية) ما بين الألبان والمسلمين الخطرين بشيء واضح ملموس.
  • Ein Echo des Eifers, wie er den großen Monotheismen seit jeher eigen war, trotz säkularer Tarnung. Noch im Versuch, die Leidenschaften zu zähmen, hofft man auf die Religion: Kein Round-Table zur Integrationspolitik ohne Imam, Bischof, Rabbi.
    رجع صدى للحمية المتعصبة التي ظلت تميز الديانات التوحيدية الكبرى على مر العصور، بالرغم من التستر وراء القناع اللائكي. وحتى في محاولات ترويض الحميّات المتوفّزة يظل المرء يعلق آمالا على الدين: فلا توجد مائدة مستديرة لمناقشة السياسة الادماجية لا تضم إماما وأسقفا ورئيس أحبار.
  • Bischof Huber sprach von der Hoffnung, dass die Kirchen zu einem Prozess der Versöhnung beitrügen. Sie seien in der ganzen Zeit Teil des Konflikts gewesen und müssten nun einen konstruktiven Beitrag zum notwendigen Transformationsprozess leisten:
    ويأمل هوبر في أن تقوم الكنائس بدور في عملية التصالح، لأنهم كانوا طيلة الوقت طرفا في الصراع، ولهذا فإنه ينبغي عليهم أن يساهموا مساهمة بنّاءة في عملية التغيير، ويعبر عن ذلك بقوله:
  • Man warte nun im Sudan darauf, dass die Selbstverpflichtungen, die in Oslo eingegangen wurden, auch tatsächlich umgesetzt werden. Daher wandte sich Bischof Huber auch an die Bundesregierung:
    وما على المرء في السودان إلا أن ينتظر تطبيق تلك التعهدات. ومن هذا المنطلق توجه هوبر برجاء إلى الحكومة الألمانية:
  • Bischof Huber ist fest davon überzeugt, dass es eine spezifische europäische Verantwortung gegenüber dem afrikanischen Kontinent gibt. Europa müsse dazu beitragen, dass Afrika ein Kontinent mit Zukunft werde.
    إن هوبر على قناعة أن هناك مسؤولية أوروبية خاصة تجاه القارة الإفريقية، وعلى الأوروبيين أن يساهموا في أن صنع مستقبل للقارة الأفريقية.
  • NEW YORK – Bischof Richard Williamson hat einige sehrsonderbare und offenkundig widerwärtige Ansichten: So meint er,dass im Zweiten Weltkrieg keine Juden in Gaskammern ermordetwurden, dass die Zwillingstürme am 11. September 2001 nicht durch Flugzeuge, sondern mit amerikanischen Sprengmitteln zum Einsturzgebracht wurden und dass die Juden um die Vorherrschaft auf der Welt kämpfen, „um den Thron des Antichristen in Jerusalemvorzubereiten.“ Und das sind nur ein paar seiner Ansichten zuweltlichen Themen.
    نيويورك ـ إن المطران ريتشارد وليامسون يتبنى وجهات نظر بالغةالغرابة، وبغيضة بكل صراحة: فهو يزعم أن أياً من اليهود لم يُـقتَل فيغرف الغاز أثناء الحرب العالمية الثانية؛ وأن بُـرجي مركز التجارةالعالمي أسقِطا بفعل متفجرات أميركية، وليس بسبب اصطدام طائرتين بهمافي الحادي عشر من سبتمبر/أيلول 2001؛ وأن اليهود يكافحون لفرض هيمنتهمعلى العالم "للتجهيز لإقامة عرش المسيح الدجال في القدس". وهذه ليستسوى بعض من آرائه فيما يتصل بأمور دنيوية.
  • Der Bischof fällt also nicht unbedingt als Sympathieträgerins Auge.
    إن هذا المطران إذن لا يبدو وكأنه رجل جذاب.
مرادفات
  • Bischof, Kardinal, Kirchenfürst, Episkopus
أمثلة
  • Endlich sagte sie: "Was meint Ihr, Herr Graf, wenn ich schon vorher zum Bischof ginge und versuchte, euch zwei miteinander zu befrieden?, Sich zu ihm wendend sprach sie ein wenig schüchtern: "Herr Graf, was glaubt Ihr, daß der Bischof tun wird, wenn wir beide nicht zu seiner Weihe kommen?, Graf Albrecht lachte hell auf: "Meinetwegen, laßt ihn auf allen vieren zum Bischof kriechen, hochgebietende Fürstin und Domina!, Der Stiftshauptmann schüttelte den grauen Kopf und sagte: "So erlaubt wenigstens, gnädige Fürstin, daß ich nach Halberstadt reite und Eure Ablehnung beim hochwürdigsten Bischof mit allem Glimpf selber ausrichte.", " gebot aber schnell die Äbtissin. "Schreibt dem Bischof, nächst des Kaisers Majestät wäre der heilige Vater unser Oberherr; wir könnten uns daher an einer Weihe nicht beteiligen, die ohne den päpstlichen Segen in unseren Augen keine rechte Weihe wäre.", Dem Bischof fehlt die Konfirmation des Heiligen Stuhles., " sagte Graf Albrecht, der sich zugleich mit der Äbtissin erhoben hatte, "braucht es eines Vorwandes, wenn die Fürstin von Quedlinburg den Bischof von Halberstadt meiden will?, Ich will ihnen zeigen, wer hier Gerichtsherr ist, ich oder der Bischof!, "Ich schlug mit der Faust auf den Tisch, daß er krachte, und schrie den Bischof an: Dann sehet zu, wie sich krumm und grade miteinander verträgt!, "Habt Ihr dem Bischof seinen Übergriff nicht vorgehalten?
leftNeighbours
  • katholische Bischof, Mainzer Bischof, evangelische Bischof, Rottenburger Bischof, Trierer Bischof, Fuldaer Bischof, Friedensnobelpreisträger Bischof, katholischer Bischof, Eichstätter Bischof, Limburger Bischof
rightNeighbours
  • Bischof Lehmann, Bischof Walter Kasper, Bischof Belo, Bischof Carlos Belo, Bischof Dyba, Bischof Ruiz, Bischof Tutu, Bischof Karl Ludwig Kohlwage, Bischof Kamphaus, Bischof Viktor Josef Dammertz
wordforms
  • Bischof, Bischöfe, Bischofs, Bischöfen, Bischofes