أمثلة
  • Die US-Politik zeichnet sich durch Komplexität und ständigen Wandel aus.
    السياسة الأمريكية تتميز بالتعقيد والتغيير المستمر.
  • Die US-Politik im Nahen Osten ist entscheidend für die regionale Sicherheit.
    تعتبر السياسة الأمريكية للشرق الأوسط حاسمة للأمن الإقليمي.
  • Die US-Politik gegenüber Lateinamerika ist oft angespannt.
    غالباً ما تكون السياسة الأمريكية نحو أمريكا اللاتينية مضغوطة.
  • Die US-Politik in Bezug auf den Klimawandel ist ein zentraler Punkt in der globalen Diskussion.
    تشكل السياسة الأمريكية حيال التغير المناخي قضية رئيسية في النقاش العالمي.
  • Die letzten Präsidentschaftswahlen haben die US-Politik verändert.
    غيرت الانتخابات الرئاسية أخيرًا السياسة الأمريكية.
  • Im Zweifel definieren allein US- Interessen US-Politik.
    فالسياسة الأمريكية لا تحددها في اللحظات الحرجة إلا المصالح الأمريكية.
  • Der Ruf der US-Politik erlitt riesigen Schaden.
    الأمر الذي ألحق ضررا بالغا بسمعة السياسة الأمريكية.
  • Jedoch: Ein anderes Verhalten hätte vielleicht zu einem weltweiten emotionalen Aufstand, in keinem Fall aber zu einer Veränderung der US-Politik geführt.
    على أن تصرفهم بطريقة أخرى ربما كان سيثير المشاعر على نطاق العالم، لكنه لم يكن ليؤدي بأي حال إلى تغيير في السياسة التي تتبعها أمريكا.
  • So sollten US-Politiker, anstatt für westliche Freiheiten zu werben, die manche Muslime als sittenwidrig ablehnten, eher die Unvereinbarkeit islamischer Werte mit dem Terrorismus betonen.
    ووفقا لتوصيات رشاد حسين يجب أن يركِّز سياسيو الولايات المتَّحدة الأمريكية أكثر على تأكيد تعارض القيم الإسلامية مع الإرهاب، بدلاً من الترويج للحرِّيات الغربية التي يرفضها بعض المسلمين ويعتبرونها مخالفة للآداب وغير أخلاقية.
  • So lange die US-Regierung ihre Politik der vergangenen 30 Jahre fortsetzten, blieben die USA auch die gleiche Nation.
    وأضاف قائلاً طالما استمرت الإدارة الأمريكية بمواصلة سياستها التي اتَّبعتها في الثلاثين عامًا الأخيرة فإنَّ الولايات المتَّحدة الأمريكية سوف تبقى كذلك الأمَّة نفسها.
  • Diese Enttäuschung mag gerechtfertigt sein - allerdings sollte man von der US-Politik im Nahen Osten seit der Carter Regierung nicht allzu viel erwarten.
    ومن الممكن أن تكون خيبة الأمل هذه مبرَّرة - لكن ينبغي على المرء أن لا يأمل كثيرًا من السياسة الأمريكية في الشرق الأوسط منذ إدارة الرئيس كارتر.
  • Wir alle wissen, dass die Palästina-Frage der Konfliktherd im Nahen Osten ist. Dieser besteht seit mehr als einem halben Jahrhundert. Durch ihre bedingungslose Unterstützung für Israel verliert die US-Politik an Glaubwürdigkeit – auch bei den arabischen Regimes, die eigentlich von der amerikanischen Unterstützung abhängig sind.
    وكلنا يعرف أن بؤرة الأزمة في الشرق الأوسط هي القضية الفلسطينية التي مازالت مستمرة منذ أكثر من نصف قرن، وأن الدعم غير المشروط لإسرائيل من قبل الولايات المتحدة، قوض مصداقية سياستها حتى لدى تلك الأنظمة العربية المرتبطة بالدعم الأمريكي.
  • Unglücklicherweise hat die US-Politik den Abgrund zwischen dem Schiitenstaat Iran und den sunnitischen Staaten Ägypten, Saudi-Arabien, Kuwait und Jordanien vergrößert und indirekt die Saat für einen länderübergreifenden Gesinnungskampf zwischen den zwei muslimischen Gruppen gesät.
    ولسوء الحظ، وسّعتْ الإستراتيجية الأمريكية في العراق من الفجوة بين إيران الشيعية والدول ذات الغالبية السنيَّة مثل مصر والعربية السعودية والكويت والأردن، باذرة بشكل غير مباشر لصراع طائفي عبر الدول.
  • Ebenso wenig kann man die US-Politik als von messianischen Idealen oder neokonservativen Ideen getrieben bezeichnen. Während Bushs religiöse Verkündungen den Glaubensaspekt des derzeitigen Krieges vielleicht verschärft haben mögen, darf jedoch nicht vergessen werden, dass islamischer Fundamentalismus und so genannter "Dschihadismus" bereits lange vor der Bush-Ära existierten.
    وعلى نفس النمط، لا يُمْكِنُ للسياسة الأمريكيةَ أن تُنسب إلى قوةِ الرُؤى المسيحيةِ أَو حتى إلى مبادئ المحافظين الجدد. وقد تكون إعلانات بوش الدينية قد شَحذتْ التأثيرَ الدينيَ المحسوس للحربِ الحاليةِ ولكن يَجِبُ أنْ لا نَنْسى بأنّ الأصولية الإسلاميةِ وما يسمى بالجهادية تسبقان بوش بشوط كبير.
  • Eine Behauptung, die auch den "Krieg gegen den Terror" und die entsprechende US-Politik seit dem 11. September rechtfertigen soll, nämlich: dass der Islamismus eine anti-westliche Bewegung sei.
    وهو ادّعاء غرضه أن يبرّر أيضًا "الحرب على الإرهاب" والسياسة المناسبة التي تنتهجها الولايات المتحدة الأمريكية منذ الـ11 من أيلول/سبتمبر. يفيد هذا الادّعاء على وجه التحديد: بأنّ الإسلاموية هي حركة معادية للغرب.
أمثلة
  • Inzwischen zeichnen sich jedoch erste Konturen einer Zusammenarbeit ab, die nach Einschätzung der Washington Post einen "deutlichen Wechsel in der US-Politik" markieren würde., Ähnlich kommentierte die Zeitung Kommersant: Die verärgerten Reaktionen aus Washington hätten die deutsche Wahl "in ein Referendum für oder gegen die US-Politik verwandelt"., In der Reaktion auf den Terror fand die US-Politik eine Antwort auf beide Bedürfnisse: "Entweder seid ihr für uns, oder ihr seid für die Terroristen.", Nachdem Andrew Bacevich das Imperium als politischen Auftrag zum Wohle der Menscheit interpretierte (SZ vom 30. Juli), kommt diesmal Immanuel Wallerstein, der große alte inneramerikanische, in Yale lehrende Kritiker der US-Politik, zu Wort., Dies ist die Kehrseite der neuen US-Politik., Booz Allen Hamilton zählt seit Jahrzehnten zu den maßgeblichen Beratern der US-Politik, vor allem im Bereich Krisenmanagement., Laut Struck wird sich kein SPD- Abgeordneter an den Anti-Bush-Demonstrationen beteiligen, lediglich einige Parlamentarier hätten eine Aufruf mit kritischen Anmerkungen zur US-Politik unterzeichnet., Da geht es nicht um Pro oder Contra Amerika, sondern um die US-Politik, die faire Lösungen verhindert, wo man hinschaut., Grüne kritisieren US-Politik Weltmacht wird ihrer Verantwortung nicht gerecht, nif Berlin - Vor dem Besuch von US-Präsident George W. Bush in Berlin hat die Parteispitze der Grünen "erhebliche und wachsende Kritik" an der Entwicklung der US-Politik geäußert.
leftNeighbours
  • kritisieren US-Politik, offizielle US-Politik, aggressiven US-Politik
rightNeighbours
  • US-Politik gegenüber, US-Politik Weltmacht, US-Politik bedeute, US-Politik hinsichtlich, US-Politik protestiert