die Aufmerksamkeit [pl. Aufmerksamkeiten]
أمثلة
  • Bitte, schenken Sie mir Ihre Aufmerksamkeit.
    من فضلك، أعطني انتباهك.
  • Dein ständiger Wunsch nach Aufmerksamkeit irritiert mich.
    رغبتك الدائمة في الحصول على الاِنْتِباهٌ تزعجني.
  • Die Aufmerksamkeit der Lehrerin half ihm, sich zu verbessern.
    ساعدت اِنْتِباهٌ المعلمة في تحسينه.
  • Er hat immer gerne die ganze Aufmerksamkeit auf sich gezogen.
    دائمًا ما كان يحب أن يشد اِنْتِباهٌ الجميع إليه.
  • Das Concert zog die Aufmerksamkeit vieler Menschen auf sich.
    جذبت الحفلة اِنْتِباهٌ الكثير من الناس.
  • Er sollte zweitens die Aufmerksamkeit darauf lenken, wes Geistes Kind die Vertreter dieser Partei sind.
    وعليه ثانيا أن يلفت الانتباه إلى فكر ممثلي هذا الحزب.
  • Über mehr Aufmerksamkeit für das lange vernachlässigte Land hinaus ist von Europa aber auch eine härtere Gangart mit…
    والمطلوب هنا هو المزيد من الاهتمام بتلك الدولة التي أهملت لوقت طويل، وربما تبني إجراءات أشد…
  • Mehr Aufmerksamkeit verdient dabei aber der Kampf gegen Kinderpornografie im Internet. Mit den neuen Medien können Inhalte in Sekundenschnelle zwischen Staaten verschoben werden.
    في هذا الإطار تستحق الحرب ضد الاستغلال الإباحي للأطفال في شبكة الإنترنت المزيد من الاهتمام فمن خلال الوسائل الجديدة يمكن الزج بمحتويات ومواد بين الدول وبعضها في خلال ثوان معدودة.
  • Besonders groß ist die Begeisterung natürlich, wenn ein internationales Turnier in Deutschland stattfindet, wie die Weltmeisterschaft 1974 und 2006 oder die Europameisterschaft 1988. Auch die Europameisterschaft 2008 wird in Deutschland mit besonderer Aufmerksamkeit verfolgt, findet sie doch mit Österreich und der Schweiz in zwei deutschsprachigen Nachbarländern statt.
    وبالطبع تزداد الحماسة عندما تقام الأحداث الكروية الكبرى في ألمانيا مثل تنظيم بطولة كأس العالم 2006 وقبل ذلك تنظيمها في عام 1974 ، إضافة إلى ذلك استضافت ألمانيا بطولة أوروبا عام 1988 ، ومن الجدير بالذكر أن بطولة أوروبا 2008 تلقى اهتماماً خاصاً في ألمانيا لأنها تقام في دولتين جارتين ناطقتين باللغة الألمانية هما النمسا وسويسرا.
  • Die große Aufmerksamkeit, die der Zugang zu Trinkwasser und Sanitärversorgung seit langem in der Entwicklungszusammenarbeit genießt, wird seit einigen Jahren um die Diskussion über ein entsprechendes Menschenrecht ergänzt.
    إن الاهتمام الكبير الذي يحظى به الحصول على مياه الشرب وإمدادات الصرف منذ وقت طويل في مجال التعاون التنموي امتد حوله منذ عدة سنوات نقاش لملائمة إضافته كحق من حقوق الإنسان.
  • Volle Aufmerksamkeit der Weltgemeinschaft nötig
    الاهتمام الكامل من جانب المجتمع الدولي أمر ضروري
  • "Wir brauchen die volle Aufmerksamkeit der Weltgemeinschaft für die aktuelle Nahrungsmittelkrise. Deshalb ist diese Konferenz so wichtig." Der aktuelle Anstieg der Nahrungsmittelpreise dürfe die Entwicklungsfortschritte der vergangenen Jahre nicht gefährden, unterstrich die Ministerin.
    وأكدت الوزيرة: „إننا في احتياج للاهتمام الكامل من جانب المجتمع الدولي بأزمة المواد الغذائية الحالية، ومن هنا تأتي الأهمية الكبيرة لهذا المؤتمر“. كما شددت أيضاً على أن الارتفاع الراهن في أسعار المواد الغذائية يجب ألا يهدد أوجه التقدم التنموي التي تحققت في العوام الماضية.
  • ERI will öffentliche Aufmerksamkeit und Unterstützung für Ideen, Projekte und Programme schaffen, die den interkulturellen Dialog in besonderer Weise fördern und für diesen werben.
    وتريد المبادرة خلق اهتمام عام ومساندة للأفكار والمشروعات والبرامج التي من شأنها أن تدعم الحوار بين الحضارات بشكل خاص بالإضافة إلى الدعاية له.
  • Zu dem neuen Konzept gehört auch die Förderung von Literaturen aus Mittel- und Osteuropa. So beginnt in diesem Frühjahr eine Schwerpunktpräsentation über kroatische Literatur in einem insgesamt auf drei Jahre angelegten Projekt. „Unser wichtigstes Ziel ist es, eine deutlich erhöhte Aufmerksamkeit auf die kroatische Literaturlandschaft zu lenken“, erklärt der Direktor der Leipziger Buchmesse Oliver Zille. Zahlreiche Veranstaltungen rund um das literarische Kroatien in allen Facetten geben dem Lesefest dieses Jahr eine ganz besondere Note.
    ويتم في البرنامج الجديد دعم أدب وسط وشرق أوروبا، ويبدأ في مطلع هذا العام عرض محوري حول الأدب الكرواتي في مشروع تم تحديد إجمالي مدته الزمنية بثلاث سنوات؛ وصرح أوليفر تسيلله مدير معرض ليبتسيج للكتاب بقوله: „إن أهم أهدافنا يتمثل في توجيه اهتمام واضح ومتزايد بالأدب الكرواتي"، وتعمل الفعاليات العديدة حول الأدب الكرواتي بجميع أوجهه على إعطاء عيد القراءة هذا العام صفة خاصة جداً.
  • Bundeskanzlerin Angela Merkel hat gegenüber dem Tagesspiegel den Behindertensport gewürdigt. Der Sport leiste einen wichtigen Integrationsbeitrag. "Ich möchte mit dazu beitragen, dass dem Behindertensport auch in der öffentlichen Wahrnehmung die Aufmerksamkeit zukommt, die er angesichts der erbrachten herausragenden Leistungen verdient."
    أثنت المستشارة الألمانية في حوار لها مع جريدة تاجيسشبيجل على رياضة المعاقين، حيث أن الرياضة تسهم بدورها في عملية الاندماج، وصرحت ميركل قائلةً: „أود أن أسهم في أن تحظى رياضة المعاقين على الاهتمام لدى الوعي الجماهيري، وهي تستحق ذلك نظراً لإنجازاتها المتميزة.“
مرادفات
  • تيقُّظ ، وعي ، يقظة ، تنبُّه ، صحو
مرادفات
  • Interesse, Anteil, Nachfrage, Teilnahme, Aufmerksamkeit, Sammlung, Konzentration, Achtung, Geschenk, Spende
أمثلة
  • Da Aufmerksamkeit in modernen Gesellschaften eine knappe Ressource ist, womöglich die knappste überhaupt, ist die Anwendung von Gewalt attraktiv, wenn es darum geht, das mediale Rauschen zu übertönen., Kaum etwas bekommt in modernen Gesellschaften so hohe Aufmerksamkeitsprämien wie die Anwendung von Gewalt: je exzessiver die Gewaltanwendung, desto höher die Aufmerksamkeit der Medien und damit der gesamten Gesellschaft., Und in einer der Werkshallen steht der Inspiro, der auf dem Genfer Salon die Aufmerksamkeit auf sich zog., Houston/Washington - Natürlich sind nicht alle Dokumenten-Vernichter froh über die Aufmerksamkeit, die ihrer Branche gilt, seit Enron-Unterlagen in Houston und London vernichtet wurden., Die Bundesparteien haben dem Wahlkampf in Sachsen-Anhalt hohe Aufmerksamkeit gewidmet und viel Prominenz eingesetzt., So kam es, dass das dritte Bühnenbild der Grenzgängerin Schuppelius, entworfen für das Saison-Eröffnungsstück "Körper", die gesammelte Aufmerksamkeit des Landes hatte., Wenn das Bier nur für genug Aufmerksamkeit in den Trendlokalen der Weltstädte sorgt, würde sich bald kein Barbetreiber der Marke verschließen können., Fußballplätze werden als abgekapselte Sinneinheiten betrachtet, von denen lediglich erwartet wird, als die Aufmerksamkeit des Publikums auf das Spielfeld zu richten - nach außen bewahren sie die Fassade einer Mehrzweckhalle., Der ist ein sensibler, grüblerisch-ironischer Beobachter unserer Zeit, regis-triert überwach, wie man ihn in einem piekfeinen Wallstreet Hotel in Aufmerksamkeit hüllte, aber erst nachdem man in ihm den Herrn der Kugel erkannte., In Wirklicheit ist es immer schwerer, Aufmerksamkeit zu erregen, weil immer mehr Menschen um die Aufmerksamkeit einiger weniger buhlen.
leftNeighbours
  • besondere Aufmerksamkeit, Besondere Aufmerksamkeit, gespannter Aufmerksamkeit, ungeteilte Aufmerksamkeit, großer Aufmerksamkeit, besonderer Aufmerksamkeit, ganze Aufmerksamkeit, gebührende Aufmerksamkeit, mehr Aufmerksamkeit, große Aufmerksamkeit
rightNeighbours
  • Aufmerksamkeit geschenkt, Aufmerksamkeit erregt, Aufmerksamkeit erregte, Aufmerksamkeit zuteil, Aufmerksamkeit gewidmet, Aufmerksamkeit widmen, Aufmerksamkeit verdient, Aufmerksamkeit schenkt, Aufmerksamkeit widmet, Aufmerksamkeit verfolgt
wordforms
  • Aufmerksamkeit, Aufmerksamkeiten, Aufmerksamkeits