-
Mein Vater denkt über die Pensionierung nach.
أبي يفكر في الإحالة إلى المعاش.
-
Die Pensionierung ist ein wichtiger Lebensabschnitt.
الإحالة إلى المعاش هو مرحلة مهمة في الحياة.
-
Viele Leute freuen sich auf ihre Pensionierung.
الكثير من الناس يتطلعون إلى الإحالة إلى المعاش.
-
Die Pensionierung bietet die Möglichkeit, neue Hobbys zu entdecken.
الإحالة إلى المعاش توفر الفرصة لاكتشاف هوايات جديدة.
-
Es ist wichtig, für die Pensionierung zu sparen.
من الأهمية بمكان الادخار للإحالة إلى المعاش.
-
Und nicht zufällig lebt Ex-Präsident Jacques Chirac seit seiner Pensionierung in einem Pariser Wohnhaus, das der Familie des 2005 ermordeten libanesischen Ex-Premiers und Multimillionärs Rafiq Hariri gehört.
وليس من باب الصدفة أن يعيش الرئيس الفرنسي الأسبق جاك شيراك منذ تقاعده في بيت باريسي تملكه أسرة رئيس الوزراء اللبناني والملياردير رفيق الحريري، الذي اغتيل عام 2005.
-
stellt fest, dass auf Grund der zu erwartenden Pensionierungen zahlreiche Mitgliedstaaten während des Zeitraums 2005-2009 möglicherweise nicht mehr vertreten oder unterrepräsentiert sein werden, und ersucht den Generalsekretär, dringend Maßnahmen zu ergreifen, um diese Frage anzugehen;
تلاحظ أنه نظرا لحالات التقاعد المتوقعة قد تصبح كثير من الدول الأعضاء غير ممثلة أو ممثلة تمثيلا ناقصا في الفترة 2005-2009، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ على نحو عاجل خطوات لمواجهة هذا الوضع؛
-
Jeder Vertragsstaat ist soweit angemessen und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seiner Rechtsordnung bestrebt, für die Anwerbung, Einstellung, Beschäftigung, Beförderung und Pensionierung von Beamten und gegebenenfalls anderen nicht gewählten Amtsträgern Regelungen zu beschließen, beizubehalten und in der Wirkung zu verstärken, die
تسعى كل دولة طرف، حيثما اقتضى الأمر ووفقا للمبادئ الأساسية لنظامها القانوني، إلى اعتماد وترسيخ وتدعيم نظم لتوظيف المستخدمين المدنيين، وغيرهم من الموظفين العموميين غير المنتخبين عند الاقتضاء، واستخدامهم واستبقائهم وترقيتهم وإحالتهم على التقاعد تتسم بأنها:
-
Alle jungen Menschen in den USA, die sich für diesen Planentscheiden, werden zum Zeitpunkt ihrer Jahrzehnte in der Zukunftliegenden Pensionierung anstelle ihrer herkömmlichen staatlichen Rente die Erträge ihrer persönlichen Rentenkonten bekommen, für diesie aus einer Reihe von Anlagen, einschließlich Aktien, frei wählenkonnten.
ولسوف يرى الشباب الذين يختارونها في الولايات المتحدة أغلبالفوائد التقليدية لمعاشات التقاعد، حين يتقاعدون بعد عقود من الآن،وقد حل محلها عائدات من حسابات شخصية لهم مطلق الحرية في تخصيصها بيننطاق واسع من الاستثمارات، بما في ذلك الأسهم.
-
Yams Pensionierung bietet der Regierung von Hongkong nundie Chance, Abhilfe in einer wichtigen Frage der öffentlichen Gebarung zu schaffen.
إن تقاعد يام يشكل فرصة لحكومة هونج كونج لمعالجة قضية رئيسيةمتعلقة بالحكم.
-
Sie hatten Angst um ihre Arbeitsplätze und fürchteten ihrevorzeitige Pensionierung mit Rentenkürzungen.
فقد تملكهم الخوف على وظائفهم خشية إحالتهم قسراً إلى التقاعدقبل الأوان وبمعاشات تافهة.
-
Wenn allerdings in den staatlichen Programmen zur Förderungdes Sparens in einkommensschwachen Schichten das Geld nicht überviele Jahre bis zur Pensionierung dieser Menschen gebunden bleibt,erliegen diese vielfach der Versuchung, das Geld leichtfertigauszugeben.
ولكن في حال عجزت البرامج الحكومية الهادفة إلى حث محدوديالدخل على الادخار وحجز أموالهم لسنوات طويلة حتى تقاعدهم، غالباً مايضعف هؤلاء أمام إغراء إنفاق أموالهم بطيش.
-
Viele Länder haben das Problem durch die Förderungvorzeitiger Pensionierungen oder – wie in Frankreich – durch die Einführung von arbeitsplatzschaffenden Maßnahmen wie der35- Stunden- Woche noch verschärft.
ولقد تسبب عدد من البلدان في تفاقم هذه المشكلة، إما بتشجيعالتقاعد المبكر، أو عن طريق خلق الوظائف عن طريق الحلول الزائفة مثلتخفيض عدد ساعات العمل الأسبوعية إلى 35 ساعة ـ كما هي الحال فيفرنسا.
-
Trotz seiner inneren Probleme und des Verlustes derglobalen Sichtbarkeit, die Mandelas Pensionierung begleitete, wird Südafrika immer noch als aufstrebende Macht wahrgenommen, die inihrem Status und ihrem Bestreben etwa mit Brasilien, Indien und Nigeria vergleichbar ist.
وعلى الرغم من مشاكلها الداخلية وفقدانها للحضور العالمي بسببتقاعد مانديلا ، إلا أن العالم ما زال ينظر إلى جنوب أفريقياباعتبارها قوة ناشئة تتشابه في أوضاعها وطموحاتها مع البرازيل والهندونيجيريا.
-
Der Wert dieser Konten würde je nach Marktsituationschwanken, aber keine garantierte und fixe Auszahlungssumme bei der Pensionierung aufgrund eines leistungsorientierten Vorsorgeplansvorsehen.
ومن المفترض أن تتقلب قيمة هذه الحسابات مع السوق صعوداًوهبوطاً بدلاً من الاعتماد على مخطط محدد للفائدة يضمن للمنتفع مبلغاًحقيقياً ثابتاً من الموارد المتاحة عند التقاعد.
-
Der Angeklagte, der in dem 750Einwohner zählenden Ort Finningen im Landkreis Dillingen auch nach seiner Pensionierung nur der "Dorfpolizist" war, habe einen "extremen Vertrauensmissbrauch" an Kindern und Eltern begangen., Das Rentenalter gilt heute kaum mehr als Alter, denn die Phase zwischen Pensionierung und Tod ist mittlerweile länger als die der Kindheit., Ein Zerwürfnis zwischen Heye und Kanzler Gerhard Schröder habe es jedoch nicht gegeben, berichtet das Magazin Stern.Der Berliner Verwaltungsrechtler Ulrich Battis sieht daher keinen Grund für die einstweilige Pensionierung mit besonderen Ansprüchen., Wenn er ihn hätte entlassen wollen, so hätte sich im vergangenen Jahr die Möglichkeit ergeben, als Franks zur Pensionierung anstand., Zugleich entfaltete sich nach der strittigen Pensionierung von 35 Richtern, die beschuldigt werden, die organisierte Kriminalität gedeckt zu haben, ein Konflikt der Regierenden mit der Justiz., So steht der Name Ralph Giordano auch für die besten Zeiten des öffentlich- rechtlichen Fernsehens, das ihm bis zum Jahr seiner Pensionierung 1988 jene Arbeitsbedingungen bot, über die er sich bis heute enthusiastisch äußert., Lässt aber keinen Zweifel daran, dass er bis zu seiner Pensionierung OB bleiben will., Er hätte ohnehin nur noch gut die Hälfte einer zweiten Amtszeit auf dem Posten bleiben können, weil das Gemeinderecht die Pensionierung zwingend mit 65 vorsieht., Wenn der Name "Saddam Hussein" auftaucht, dann sehnen sich vermutlich Außenminister auf der ganzen Welt nach ihrer Pensionierung, aber für gewöhnliche Bürger ist er nur ein verrückter, herausgeputzter Egomane., Gerüchte aus dem Umfeld des Arbeitsamtes, er zähle zu den Reformblockierern, weshalb Gerster ihn loswerden wolle, widerlegt Koppe: "Bislang habe ich aus Nürnberg kein Angebot für eine frühere Pensionierung erhalten."