der Delegierter [pl. Delegierter]
أمثلة
  • Der Delegierte hat die Aufgabe, Informationen im Treffen zu verbreiten.
    المُوفَد له مهمة توزيع المعلومات في الاجتماع.
  • Unser Delegierter ist in der Stadt angekommen und bereitet sich auf das Treffen vor.
    وصل مندوبنا إلى المدينة وهو يستعد للقاء.
  • Wer ist der Delegierte, der am Gipfeltreffen teilnehmen wird?
    من هو المُوفَد الذي سيشارك في قمة الاجتماع؟
  • Als Delegierter der Firma muss er an allen Konferenzen teilnehmen.
    بصفته مُوفَدًا عن الشركة، يجب عليه المشاركة في جميع المؤتمرات.
  • Trotz der Schwierigkeiten führte der Delegierte seine Aufgaben souverän durch.
    بالرغم من الصعوبات، قام المُوفَد بمهامه بسيادة.
  • In Abu Dhabi vereinbarten die Delegierten einen Arbeitsplan zur Koordinierung der Zusammenarbeit in den Bereichen Sicherheit, Entwicklung, Energieversorgung und beim Aufbau demokratischer Institutionen.
    وقد اتفق المندوبون في أبو ظبي على خطة عمل من أجل تنسيق التعاون في مجالات الأمن والتنمية والإمداد بالطاقة وبناء المؤسسات الديمقراطية.
  • Die Delegierten störte die Behauptung al-Qaradawis, die Schiiten hätten über Jahrhunderte in Frieden und Sicherheit unter dem Schutz der sunnitischen Mehrheit gelebt. Einige der Teilnehmer verstanden seine Ausführung als religiöse Ausgrenzung, die die Zugehörigkeit der schiitischen Minderheit zum arabischen Raum infrage stelle.
    ومما أزعج محاوريه قوله بأن الشيعة عاشوا في استقرار وأمان طيلة قرون تحت حماية الأغلبية السنية، وهو تقسيم طائفي فهمه البعض بكونه تشكيك في أصالة انتماء الأقليات الشيعية العربية .
  • Die schiitischen Vertreter bezeichneten einige Äußerungen der Gegenseite als Fehlinformationen bzw. falsche Interpretation von Fakten. Doch ungeachtet dieser Erläuterungen hielten die sunnitischen Delegierten um al-Qaradawi weiter an ihrer kritischen Haltung gegenüber dem Iran und den Schiiten fest.
    رغم هذه التوضيحات التي قدمها ممثلو الشيعة، واعتبروا أن بعض ما قيل مصدره أخطاء في المعلومات أو سوء تفسير للوقائع، فقد استمر التيار السني بقيادة القرضاوي في تمسكه إلى آخر لحظة بمواقفه الناقدة للشيعة ولإيران.
  • Die Delegationsreise des "Bundes der muslimischen Rechtsgelehrten" nach Teheran war der Versuch, dem negativen Trend in den sunnitisch-schiitischen Beziehungen entgegenzuwirken. Die Delegierten wollten die iranischen Vertreter davon überzeugen, dass schnelles Handeln notwendig sei, um die religiös motivierten Unruhen zu beenden und die Ursachen für Misstrauen und Aggression zu bekämpfen, die in den letzten Monaten die gesamte Region erfassten.
    في ظل هذه التداعيات والتطورات، تتنزل محاولة وفد "اتحاد العلماء المسلمين" إنقاذ العلاقة، من خلال إقناع الجهات الإيرانية بتدخل سريع لإطفاء الحريق المذهبي وتجفيف مصادر الاحتقان والخوف التي انتشرت في الأشهر الأخير بكامل المنطقة.
  • Die dort versammelten 1.600 Delegierten repräsentierten das ganze Spektrum der afghanischen Gesellschaft: Professoren und analphabetische Nomadenführer, selbstbewusste Fernsehansagerinnen und verschleierte junge Frauen, islamistische Ideologen und hoffnungsvolle Demokraten.
    بلغ عدد المشاركين في الجلسة الافتتاحية 1600 شخص مثلوا كافة شرائح المجتمع الأفغاني من الأساتذة الجامعيين إلى زعماء القبائل الأميين ومن مدبرات البرامج التلفزيونية المتحررات حتى الشابات المتحجبات ومن دعاة الأيديولوجية الإسلاموية إلى أصحاب النهج الديموقراطي المتنور.
  • Vor allem die Delegierten aus dem paschtunischen Süden wollten ihn an der Staatsspitze sehen. Aber Khalilzad und die Mudschaheddin waren dagegen.
    وقد ساورت الأعضاء المنحدرين من قبائل الباشتون في جنوب البلاد على وجه خاص الرغبة في أن يتبوأ الملك السابق قيادة البلاد مجددا. لكن زلماي خاليزاد والمجاهدين رفضوا ذلك.
  • Viele der Delegierten besuchten nach dem Treffen die aserbaidschanische Hauptstadt Baku, um dort einem "Kongress der Völker des Ostens" beizuwohnen.
    وقد زار الكثير من الموفدين بعد مشاركتهم في المؤتمر العاصمة الأذربيجانية باكو، من أجل حضور "مؤتمر شعوب الشرق".
  • In den letzten Monaten haben wir, aufgrund des Drucks der Europäer, Mahmud Abbas und Delegierten aus Jordanien und Ägypten, innerhalb der Hamas einen erbitterten Kampf erlebt zwischen dem moderaten Teil der Hamas, angeführt von Ismail Hanijeh, und dem militanten Teil, angeführt von Haled Mashal.
    شاهدنا في الأشهر الأخيرة صراعًا مريرًا دار بسبب الضغط الصادر عن الأوروبيين ومحمود عباس ومندوبين من الأردن ومصر؛ دار هذا الصراع في داخل „حماس“ ما بين جناحها المعتدل بقيادة إسماعيل هنية وبين الجناح العسكري بقيادة خالد مشعل.
  • In ähnlicher Weise kann auch die Entwicklung Schwarzafrikas nicht an andere delegiert werden. Glücklicherweise besteht Hoffnung, dass sich die Region der zerstörerischen neoliberalen Agenda des Westens widersetzen kann.
    وعلى نحو مماثل، لا ينبغي لعملية التنمية في دول جنوب الصحراء الكبرى الإفريقية أن توكل إلى آخرين. ومما يدعو للتفاؤل أن الأمل ما زال قائماً في قدرة المنطقة على مقاومة الأجندة المدمرة للتوجه الليبرالي الجديد في الغرب.
  • Es war in einem Konferenzzentrum in Genf im Frühling dieses Jahres. Einem tunesischen Delegierten, Hochschulprofessor und Aktivist in einer unabhängigen Nichtregierungsorganisation, fiel ein junger Mann auf, der ständig fotografierte und Tonaufnahmen machte.
    حدث ذلك في أحد مراكز المؤتمرات في جنيف في ربيع هذا العام. لاحظ موفد تونسي يعمل أستاذا جامعيا كما أنه ناشط في إحدى المنظمات المستقلة غير الحكومية بأن شابا كان يعمد طيلة الوقت إلى التصوير وتسجيل المداخلات الجارية.
مرادفات
  • رسُول ، مرسال ، مبعُوث
أمثلة
  • "Die Regierung sollte Bedingungen schaffen, die es allen ermöglicht, einander zu vertrauen", forderte ein Delegierter., Eine Gruppe paschtunischer Delegierter hatte die Loja Dschirga am Mittwoch unter Protest verlassen., "Uns wurde gesagt, dass an dieser Loja Dschirga niemand mit Blut an den Händen teilnehmen wird", sagte der Teilnehmer Safar Mohammed unter dem Applaus zahlreicher Delegierter., Die Anhänger von Karsai seien darüber "nicht glücklich" gewesen, so ein Delegierter., Nur ein Delegierter enthielt sich., Ein südkoreanischer Delegierter sagte nach einem der Gespräche, Nordkorea habe den Verzicht auf Atomwaffen betont., "Ein internationales Programm zum Kinder- und Jugendaustausch" schlug Ivan Villavicencio, ein ecuadorianischer Delegierter, am Sonntag im Karl-Marx- Theater im Stadtteil Playa vor., Ein Delegierter gab Antwort., Vor dem Hintergrund des vorgezogenen 7. Parteitags und der damit verbundenen Wahl neuer Delegierter wird dies ein wichtiger Aspekt sein., Für die europäischen Teilnehmer wies ein französischer Delegierter auf die in der zweiten Jahreshälfte stattfindenden Aktionen der "Europäischen Märsche gegen Erwerbslosigkeit, prekäre Beschäftigung, Ausgrenzung und Rassismus" hin.
leftNeighbours
  • ein Delegierter, vieler Delegierter, Technischer Delegierter, Ein Delegierter, stimmberechtigter Delegierter, technischer Delegierter, junger Delegierter, zahlreicher Delegierter, mancher Delegierter, palästinensischer Delegierter
rightNeighbours
  • Delegierter verglich, Delegierter auf den Punkt, Delegierter enthielt, Delegierter zur Wahl
wordforms
  • Delegierten, Delegierte, Delegierter