der Vormonat [pl. Vormonate]
أمثلة
  • Ich habe meine Arbeit im Vormonat beendet
    أنهيت عملي الشهر الماضي.
  • Mein Freund hat im Vormonat geheiratet
    تزوج صديقي الشهر الماضي.
  • Ich bin im Vormonat umgezogen
    انتقلت إلى منزل جديد الشهر الماضي.
  • Ob aktuelle Lage oder Geschäftaussichten in den kommenden sechs Monaten: Deutsche Unternehmen beurteilen ihre Lage im März erneut besser als im Vormonat. Der ifo- Geschäftsklimaindex kletterte gegenüber Februar um 0,7 Prozentpunkte auf 104,8.
    سواء الوضع الحالي أم الرؤى التجارية في الأشهر الستة القادمة: الشركات الألمانية تقيّم وضعها الاقتصادي في مارس/ آذار بالفضل من الشهر الماضي، ارتفع مؤشر المناخ التجاري لمعهد ميونيخ للأبحاث الاقتصادية ليسجل ارتفاعاً بنسبة 0,7 % عن شهر فبراير/ شباط ليصل بذلك إلى 104,8 نقطة.
  • Besonders markant ist der zunehmende Optimismus bei der Beurteilung der augenblicklichen Lage. Diese schätzen die Unternehmen um 1,2 Prozentpunkte besser ein als im Vormonat. Und das trotz anhaltender Diskussion um die Turbulenzen an den Finanzmärkten und den starken Euro.
    والجدير بالملاحظة هو التفاؤل المتزايد في تقييم الوضع الاقتصادي الراهن، وعلى هذا النحو تقدر الشركات تلك الزيادة بنسبة 1,2 % مقارنةً بالشهر المنقضي، وجاء ذلك رغم الجدال المستمر حول اضطرابات أسواق المال والعملة الأوروبية الموحدة اليورو المتسمة بالقوة.
  • Auch für das Exportgeschäft zeigt der Trend im verarbeitenden Gewerbe weiter nach oben. Das Bauhauptgewerbe und der Großhandel zeigen Verbesserungen des Geschäftklimas. Trotz leichter Eintrübung der augenblicklichen Geschäftsituation gibt es auch beim Einzelhandel keinen Grund für nachlassenden Optimismus. Die Branche verzeichnete im Vormonat einen kräftigen Anstieg.
    أيضاً بالنسبة للتصدير فإن المؤشر في قطاع المهن والصناعات التحويلية يواصل اتجاهه إلى أعلى، كما تشير قطاعات أعمال البناء وتجارة الجملة إلى تحسن في أوضاع المناخ التجاري، ورغم الغيوم الطفيفة التي تعتري الوضع التجاري الراهن فإنه ليس هناك ما يدعو لتدني التفاؤل بخصوص تجارة التجزئة، حيث سجل هذا الفرع في الشهر الماضي ارتفاعاً كبيراً.
  • Der letzte G-20- Gipfel im Vormonat ging wieder einmal alsweitere kostspielige Konferenz zu Ende, der es an Inhalten undausreichendem Durchhaltewillen fehlte.
    ففي الشهر الماضي انتهى اجتماع مجموعة العشرين كأي قمة أخرىمكلفة تفتقر إلى القدر الكافي من المحتوى والمتابعة.
  • Aber die Steigerungsrate der Festanstellungen fiel im Märzauf weniger als die Hälfte derjenigen der Vormonate, und die Anzahlder Anträge auf Arbeitslosenhilfe stieg auf ein Viermonatshoch.
    ولكن معدل الزيادة في العمالة الثابتة هبط في شهر مارس/آذارإلى أقل من نصف المعدل المسجل في أشهر سابقة، ومؤخراً قفز عدد العمالالمطالبين بإعانات البطالة إلى أعلى مستوى له منذ أربعةأشهر.
أمثلة
  • Die deutsche Industrieproduktion war im März mit einem Minus von 3,7 Prozent zum Vormonat deutlich stärker gefallen als erwartet., Im Monat März ging der Indikator gleich um 3,7 Prozent gegenüber dem Vormonat zurück., Im Vormonat waren es noch 19,6 Punkte., Die Arbeitslosenquote lag bei 5,2 Prozent (Vormonat: 5,9)., Das waren 32 400 weniger als im Vormonat und 20 200 weniger als im April vergangenen Jahres., Marktkenner erwarteten eigentlich einen deutlichen Anstieg gegenüber dem Vormonat., Und während Porsche und BMW im Vormonat erneut mehr Fahrzeuge verkaufen konnten, gab es einen Dämpfer für Mercedes-Benz und Volkswagen auf dem größten Automobilmarkt der Welt., Im jüngsten Konjunkturtest des Ifo-Instituts für Wirtschaftsforschung für den Monat März äußerten sich die beteiligten Unternehmen zum Teil noch zurückhaltender als im Vormonat., Im Vormonat seien es noch 23 Prozent gewesen., Der Index der Geschäftsbeurteilungen sank den Angaben zufolge auf 90,7 Punkte von 91,4 Punkten im Vormonat.
leftNeighbours
  • zum Vormonat, im Vormonat, dem Vormonat, gg Vormonat, Im Vormonat, Zum Vormonat
rightNeighbours
  • Vormonat um, Vormonat saisonbereinigt, Vormonat unverändert, Vormonat gesunken, Vormonat gestiegen, Vormonat zurückgegangen, Vormonat stiegen, Vormonat leicht, Vormonat geringfügig, Vormonat unveränderten
wordforms
  • Vormonat, Vormonaten, Vormonats, Vormonate, Vormonates