die Integrität [pl. Integritäten]
أمثلة
  • Ich respektiere die Integrität aller Lebewesen.
    أحترم تضامن كل الكائنات الحية.
  • Die Integrität einer Person ist wichtiger als alles andere.
    تضامن الشخص أهم من أي شيء آخر.
  • Integrität ist eine der wichtigsten Eigenschaften eines Führers.
    التضامن هو واحدة من أهم صفات القائد.
  • Wir müssen die Integrität unserer Institutionen wahren.
    يجب أن نحافظ على تضامن مؤسساتنا.
  • Seine Integrität war niemals in Frage gestellt.
    لم يتم توجيه أي سؤال حول تضامنه.
  • Die Grenzen der Flexibilität des marokkanischen Königs Mohamed VI. markieren ferner drei Bedingungen: Anerkennung der ,,Souveränität, nationalen Einheit und territorialen Integrität’’ Marokkos.
    وتتوقف حدود مرونة الملك المغربي محمد السادس عند ثلاثة أمور: الاعتراف بالسيادة والوحدة الوطنية والترابية للمغرب.
  • Dabei ist ihm Distanz zu sich selbst zu wünschen - eine Distanz, die es ihm ermöglicht, den Vorgang sachlich zu werten, auch vor dem Hintergrund moralischer Maßstäbe wie persönliche Integrität und Glaubwürdigkeit, die die Bündnisgrünen zu Oppositionszeiten so gern von anderen Politikern eingefordert haben.
    ويتمنى المرء أن يضع مسافة بينه وبين نفسه، مسافة تسمح له بتقييم العملية بصورة جدية على خلفية معايير أخلاقية مثل الاندماج الشخصي والمصداقية، وهي معايير غالبا ما طالب بها الخضر وهم على مقعد المعارضة من جانب السياسيين الآخرين.
  • Das nationale Verteidigungspotential durch allgemeine militärische Ausbildung zum Schutze der Unabhängigkeit, der territorialen Integrität und der islamischen Ordnung des Landes bestmöglich zu stärken.
    تقوية بنية الدفاع الوطني بصورة كاملة ، عن طريق التدريب العسكري لجميع الأفراد ، من أجل حفظ الاستقلال ووحدة أراضي البلاد والحفاظ على النظام الإسلامي للبلاد .
  • Der EU-Gipfel betonte zudem die terroritoriale Integrität Georgiens, er verurteilte mit klaren Worten die russische Anerkennung der georgischen Provinzen Südossetien und Abchasien.
    كما أكدت قمة الاتحاد الأوروبي على سلامة ووحدة الأراضي الجورجية وأدانت صراحةً الاعتراف الروسي بالإقليمين الجورجيين أوسيتيا الجنوبية وأبخازيا.
  • Deutschland und Schweden sind sich einig: Die territoriale Integrität Georgiens muss erhalten bleiben. Bundesaußenminister Frank-Walter Steinmeier betonte nach einem Gespräch mit seinem schwedischen Amtskollegen Carl Bildt, Russland habe mit seinen militärischen Aktionen im Nachbarland klar eine Grenze überschritten.
    تتفق ألمانيا والسويد في الرأي حول ضرورة الحفاظ على وحدة الأراضي الجورجية، حيث أكد وزير الخارجية الألمانية فرانك فالتر شتاينماير بعد محادثات أجراها مع نظيره السويدي كارل بيلت على أن روسيا قد تخطت الحدود بصورة صارخة بقيامها بأعمال عسكرية في دولة جوارها.
  • Klar ist: Die territoriale Integrität Georgiens steht nicht in Frage.
    والأمر الواضح هو أن وحدة الأراضي الجورجية ليست محل للنقاش.
  • Eine politische Lösung der Konflikte müsse auf der Grundlage der territorialen Integrität Georgiens erfolgen, betonte er.
    كما أكد على أن الحل السياسي للصراع يجب أن يقوم على أساس وحدة الأراضي الجورجية.
  • Georgien sei ein souveräner Staat, dessen territoriale Integrität beachtet werden muss, forderte Merkel erneut. Mit ihrem Besuch in Tiflis wolle sie auch zeigen, "dass wir das georgische Volk unterstützen wollen bei den Aufgaben, die zu bewältigen sind".
    إن جورجيا دولة ذات سيادة ويجب مراعاة وحدة أراضيها، هذا ما طالبت به مجدداً المستشارة الألمانية ميركل، وأرادت ميركل بزيارتها في تبليسي أن تبرز الدعم الألماني للشعب الجورجي في تخطي المصاعب.
  • Häusliche Gewalt liegt vor, wenn eine Person in einer familiären oder partnerschaftlichen Beziehung in ihrer körperlichen, sexuellen oder psychischen Integrität verletzt oder gefährdet wird durch Ausübung oder Androhung von Gewalt durch mehrmaliges Belästigen, Auflauern oder Nachstellen Maßnahmen (gegen den Täter bzw. die Täterin)
    -يحدث العنف المنزلي إذا ما تعرض شخص ما في علاقة أسرية أو علاقة شراكة للتجريح أو الضرر في عفته الجسدية أو الجنسية أو النفسية . - عن طريق ممارسة العنف أو التهديد بالقوة. -عن طريق المضايقة أو التجسس أو المطاردة المتكررة .
  • Für Montazeri bedeutete dies den Verlust aller Macht, doch entwickelte er sich in den Folgejahren zu so etwas wie der geistigen Autorität der Reformbewegung, zu deren Legitimität er aufgrund seines religiösen Ansehens, ebenso wie seiner persönlichen Integrität beitrug.
    وكان ذلك يعني بالنسبة لمنتظري فقدان جميع سلطاته، بيد أنَّه تحوَّل في الأعوام التالية إلى ما يشبه السلطة الدينية الخاصة بحركة الإصلاح التي ساهم في منحها شرعيتها بفضل مكانته الدينية، وكذلك أيضًا بفضل استقامته وسلامة شخصيته.
مرادفات
  • Unbescholtenheit, Unverletzlichkeit, Unversehrtheit | Datenrichtigkeit, Datensicherheit, Fehlerfreiheit, Vollständigkeit
    تآزُر ، تعاضُد ، تكاتُف ، تعاوُن ، اتّفق ، اتّحاد ، اتّفاق
مرادفات
  • Zuverlässigkeit, Loyalität, Integrität, Ehrlichkeit, Unversehrtheit, Redlichkeit, Rechtschaffenheit, Biederkeit, Lauterkeit, Pflichtbewußtsein
أمثلة
  • Das Phänomen Stolpe steht in den Augen vieler für beides; die Hoffnung auf persönliche Integrität trotz belasteter politischer Biographie und den Glauben an rasche Heilung nach jahrzehntelanger Misswirtschaft., An der Integrität von Mohammed Bin-Hammam gibt es nicht den geringsten Zweifel., Ziel der Wohlverhaltensregeln sei es, den Anlegerschutz zu stärken und klare Leitlinien zur Wahrung der Integrität in der Branche zu geben, sagte Behrenwaldt., Unbehaustheit also als Zeichen von Souveränität und Integrität - dies macht das Dasein nicht eben leicht., Hohe Ansprüche an die Integrität ihrer Anführer stellt sie nicht., Ob unsere intellektuelle Integrität und moralische Gangsicherheit ausreicht, um mit unserer Vergangenheit weder herumzuspielen, noch mit ihr frivol und zynisch zu hantieren., "Andersen fehlt es an Unabhängigkeit, Integrität und Objektivität", schreibt das Board, der Profit ginge der Firma über die Professionalität., Für die Auswahl nach Anlageerfolg, Innovationskraft und persönlicher Integrität sowie für ihre permanente Überwachung wurde eigens ein Expertengremium geschaffen., Aber auch die Emittenten seien gefordert, einen Beitrag zur Integrität und Transparenz des deutschen Kapitalmarktes zu leisten., Parlamentspräsident Václav Klaus etwa will aus Gesprächen mit Politikern aus den deutschsprachigen Ländern herausgehört haben, dass man dort die Integrität Tschechiens ins Visier genommen hat.
leftNeighbours
  • territoriale Integrität, territorialen Integrität, moralische Integrität, persönliche Integrität, moralischer Integrität, persönlichen Integrität, territorialer Integrität, moralischen Integrität, körperliche Integrität, persönlicher Integrität
rightNeighbours
  • Integrität Jugoslawiens, Integrität Rußlands, Integrität Mazedoniens, Integrität Georgiens, Integrität Iraks, Integrität Serbiens, Integrität Bosnien-Herzegowinas, Integrität Bosniens, Integrität Russlands, Integrität zu verteidigen
wordforms
  • Integrität, Integritäts