-
Die Biosphäre ist der lebende Teil des Planeten Erde.
المحيط الحيوي هو الجزء الحي من كوكب الأرض.
-
Die Biosphäre beinhaltet alle Ökosysteme und Lebewesen auf der Erde.
تضم المحيط الحيوي جميع الأنظمة البيئية والكائنات الحية على الأرض.
-
Luft, Wasser und Landformen treten in Interaktion in der Biosphäre.
تتفاعل الهواء والماء والأشكال الأرضية في المحيط الحيوي.
-
Die Biosphäre spielt eine wichtige Rolle im globalen Kohlenstoffkreislauf.
يمثل المحيط الحيوي دورًا مهمًا في دورة الكربون العالمية.
-
Die Schutzmaßnahmen der Biosphäre sind entscheidend für das Überleben des Planeten.
إن الإجراءات الحمائية للمحيط الحيوي حاسمة لبقاء الكوكب.
-
NEU DELHI – Mittlerweile ist allgemein anerkannt, dass der Schutz unserer Atmosphäre, Hydrosphäre, Lithosphäre und Biosphäre –also der globalen Gemeinschaftsgüter – eine gemeinsame Verantwortung aller Länder ist.
نيودلهي ـ إن العالم أجمع يتقبل الآن حقيقة مفادها أن حمايةالغلاف الجوي، والغلاف المائي، والغلاف الصخري ـ المشاعالعالمي ـ مسؤولية تقع على عاتق كافة بلدان العالم.
-
Wir haben es also mit einer potenziellen Krise zu tun, dieaus unserer grundlegenden Unkenntnis über die Biosphäre herrührt –denn man kann keine Vorsorge in Bezug auf Arten von Erregernbetreiben, deren Existenz nicht dokumentiert ist. Dies macht viele Erreger zu „evolutionären Tretminen“, die auf uns warten, wenn wirneue Lebensräume erschließen, Arten bewegen und in bestehendeÖkosysteme eingreifen.
من هذا المنطلق فنحن نواجه أزمة محتملة نابعة من جهلناالجوهري بمحيطنا الحيوي، وذلك لأنه من المستحيل علينا أن نتعامل علىنحو استباقي مع أنواع من الكائنات المسببة للمرض التي لم يتم تسجيلوجودها بعد، الأمر الذي يجعل من العديد من الكائنات المسببة للمرض"ألغاماً نشوئية كامنة" تقبع في انتظارنا ونحن ننتقل إلى بيئات طبيعيةجديدة، وننقل معنا الأنواع، ونبدل الأنظمة البيئية القائمة.
-
Es ist schon viel über mögliche ökologische Zusammenbrüchegeschrieben worden, die durch die Beanspruchung der Biosphäre durcheine wachsende Weltbevölkerung ausgelöst werden und über diegesellschaftlichen und politischen Spannungen, die durch Ressourcenknappheit oder den Klimawandel entstehen.
لقد تم كتابة الكثير عن الصدمات البيئية المحتملة التي يمكنان تأتي نتيجة للتأثير المتزايد لاحتياجات البشر فيما يتعلق بالمحيطالحيوي كما تم كتابة الكثير عن التوترات الاجتماعية والسياسية الناتجةعن شح الموارد او التغير المناخي .
-
Genauer gesagt, befreit die Nutzung nicht erneuerbarer Ressourcen das Tempo des Wirtschaftswachstums von dem derökologischen Erneuerung und verstärkt somit den Verfall der Biosphäre, wozu unter anderem auch irreversible Klimaveränderungenzählen.
والحقيقة أن استغلال الموارد غير القابلة للتجدد يفصل بينسرعة النمو الاقتصادي وبين السرعة التي تستطيع بها الأنظمة البيئية أنتجدد نفسها، الأمر الذي يؤدي إلى تفاقم حالة التدهور التي بلغهاالغلاف الحيوي للكرة الأرضية، بما في ذلك التغيرات المستديمة التيطرأت على المناخ.
-
Ebenso können Länder fossile Brennstoffe, Erze und Ressourcen aus der Biosphäre wie Fisch und Holz importieren, doch Wasser, dessen Einsatz lokal begrenzt ist, kann nicht in großem Stil und über längere Zeiträume - geschweige denn dauerhaft –importiert werden.
وعلى نحو مماثل، تستطيع البلدان أن تستورد الوقود الأحفوري،والخامات المعدنية، والموارد من المحيط الحيوي مثل الأسماك والأخشاب؛ولكن لا يمكنهم استيراد المياه التي تعد مورداً محلياً في الأساس علىنطاق واسع ولفترات طويلة ــ ناهيك عن كونها دائمة.
-
Die Systemtheorie berücksichtigt, dass das Gefüge der natürlichen Welt – von der menschlichen Biologie über die Biosphäre der Erde, bis zum Zusammenhalt des Sonnensystems durch die Gravitation – ein einziges riesiges synergetisch verbundenes System ist – komplett verwoben.
إبتداءً من البيولوجيا البشريّة مرورًا بالغلاف الأرضي الحيوي وصولاً لقوى جذب النظام الشّمسي نفسه .كل ذلك هو عبارة عن نظام ضخم واحد متآزر ومتشابك تمامًا
-
Nach dem Gebrauch könnten Verpackungen aus Stärke zusammen mit anderen organischen Abfällen gesammelt, gemeinsam kompostiert und damit in den Stoffkreislauf der Biosphäre zurückgeführt werden., Es ist bekannt, daß in der Biosphäre Drücke bis zu 1000 bar (entspricht 10.000 m Wassertiefe im Ozean) auftreten., Seine zentrale Bedeutung in einem zukünftigen, mit der Biosphäre unseres Planeten kompatiblen Energiesystems ist heute unumstritten., Zwar erfahren wir das Klima als ein Phänomen der Atmosphäre, doch bestimmen in starken Maße die Wechselwirkungen der Atmosphäre mit Schnee- und Eisflächen, dem Ozean, der Biosphäre und den verschiedenen Stoffkreisläufen das globale Klima., So werden in Zukunft auch verstärkt Auswirkungen der Klimaänderung auf die Ökosysteme und weitergehende Fragen der wechselseitigen Beeinflussung von Klimasystem, Biosphäre und wirtschaftender Menschheit untersucht., Über seine publikumswirksame Dauerausstellung und durch Sonderausstellungen vermittelt das ZFMK Einblicke in die Struktur, Funktion und Entstehungsgeschichte der Biosphäre., BBM/GAIA und PLAI analysieren globale Stoff- und Energiekreisläufe, vor allem im Hinblick auf die Rolle der terrestrischen Biosphäre., Das Hauptziel des BBM/GAIA- Projekts ist vor diesem Hintergrund die Suche nach kritischen Zuständen der Biosphäre., Mit dem Modell können die regionalen und globalen Stabilitätsgrenzen untersucht werden, ebenso die Selbstregulierungsmechanismen der Biosphäre., Dabei werden im einzelnen folgende Einflußgrößen betrachtet: Atmosphäre, Biosphäre, Pedosphäre, Hydrosphäre und Anthroposphäre.