der Helfer [pl. Helfer]
أمثلة
  • Alle Menschen brauchen irgendwann in ihrem Leben einen Helfer.
    كل الناس بحاجة إلى يد عون في مرحلة ما من حياتهم.
  • Du warst ein wahrer Helfer in der Not.
    كنت يد عون حقيقية في الضائقة.
  • Wir schätzen Ihre Unterstützung und Helfertätigkeit sehr.
    نحن نقدر كثيرا دعمك وعملك كيد عون.
  • In schwierigen Zeiten zeigt sich, wer ein wahrer Helfer ist.
    في الأوقات الصعبة يظهر من هو يد العون الحقيقية.
  • Wir brauchen einen Helfer, um diese Aufgabe zu erfüllen.
    نحتاج إلى يد عون لإنجاز هذه المهمة.
  • Dafür kaufen sie die amerikanischen Staatsanleihen, um ihnen einerseits zu helfen, und andererseits einer weiteren steigenden Nachfrage sicher zu stellen.
    وفي سبيل ذلك تشتريان أسهم الخزانة الأمريكية لمساعدتها من جهة، ولتأمين استمرارية الطلب.
  • Dieser Schritt bedeutet, dass Deutschland seine Versprechungen nach dem 2. Weltkrieg aufgegeben hat, das Privateigentum zu respektieren. Damit ist Deutschland das letzte Land, das sich von seinen Verpflichtungen dem freien Markt gegenüber abwendet und die staatliche Unterstützung einsetzt, um den angeschlagenen Banken und den Industriebereichen aus der Klemme zu helfen.
    وتعني الخطوة تخلي ألمانيا عن تعهدها بعد الحرب العالمية الثانية باحترام الملكية الخاصة لتصبح أحدث حكومة تبتعد عن سياسات السوق الحرة وتلجأ لاستخدام الدعم الحكومي لإنقاذ البنوك والصناعات المتعثرة.
  • Laut einem Bericht, den das internationale Finanzzentrum Dubai (DIFC) im September veröffentlich hat, gilt das Einführen einer gemeinsamen Währungsunion innerhalb der Staaten, die zum Kooperationsrat der Arabischen Staaten des Golfes gehören, als einer der Hauptfaktoren, die dabei helfen sollen, die Herausforderungen der Globalisierung und die finanzielle Unruhe, die die ganze Welt heutzutage erlebt, zu bewältigen. Dies soll den betroffenen Golfstaaten auch die Voraussetzungen schaffen, um eine wichtigere Rolle und eine stärkere Stimme in unserem neuen Wirtschaftsklima zu erreichen.
    وفي سبتمبر الماضي، قال تقرير لمركز دبي المالي العالمي، ويعتبر التقرير أن قيام اتحاد نقدي في مجلس التعاون الخليجي، يمثل أحد العوامل الرئيسية المساعدة للدول الأعضاء في مواجهة التحديات التي تفرضها العولمة، والاضطرابات المالية العالمية الحالية، وفي إيجاد دور أقوى وصوت أكثر تأثيراً في البيئة الاقتصادية العالمية الجديدة.
  • Die Stelle soll helfen, Diskriminierungen aufzudecken und zu verfolgen. Das wird sie gewiss schon deshalb tun, um ihre Daseinsberechtigung zu beweisen.
    وعلى المركز المساعدة في الكشف عن التمييز وملاحقته ، وهو سيقوم بذلك بالتأكيد لكي يثبت ضرورة وجوده.
  • Zivilgesellschaften brauchen geschützte Räume, um in Diktaturen zu wachsen. Politischer und ökonomischer Druck helfen.
    ومجموعات المجتمع المدني بحاجة إلى فضاءات محمية للنمو داخل الديكتاتوريات، والضغوط السياسية والاقتصادية تساعد هنا.
  • Europa soll helfen bei der Eindämmung des iranischen Atomprogramms...
    يجب أن تساعد أوروبا في منع البرنامج النووي الإيراني.
  • Der Bundeskanzler sorgt für Ärger in der NATO, obwohl er der Allianz nur helfen will.
    المستشار أثار الغضب داخل الناتو رغم أنه يريد مساعدة الحلف.
  • General Ward wird helfen, neue Friedens- gespräche auch dann am Leben zu halten, wenn die palästinensischen Extremisten sie sprengen wollen - und das werden sie mit Sicherheit versuchen.
    والجنرال وورد سيساعد على إبقاء المفاوضات مستمرة حتى ولو حاول الفلسطينيون المتطرفون نسفها، وهم سيحاولون ذلك بالتأكيد.
  • Will man die armen Länder wirklich vom Tropf der herkömmlichen Entwicklungshilfe losbekommen, muss es das Ziel sein, Afrika zu helfen, sich selbst zu helfen.
    وإذا كانت هناك رغبةٌ في تحرر فعلي للدول الفقيرة من مآسي مساعدات التنمية فيجب أن يكون الهدف هو مساعدة إفريقيا في أن تساعد نفسها بنفسها.
  • So würde der Abbau von teuren Agrarsubventionen mehr helfen als jede Getreide- Spende.
    من هنا فإن إلغاء الإعانات الزراعية مرتفعة القيمة ستساعد هذه الدول الفقيرة أكثر من التبرع بالحبوب.
مرادفات
  • Mitarbeiter, Hilfe, Unterstützung, Kollege, Helfer, Zeuge, Diener, Retter, Ratgeber, Assistent
أمثلة
  • Zuniga forderte Israel auf, sich an der Suche nach Vermissten und Überlebenden zu beteiligen, statt Helfer zu behindern., Die Helfer haben es offenbar nicht leicht, ihre Arbeit zu tun., Laut Aquarone haben Helfer des Internationalen Roten Kreuzes bisher 35 Leichen geborgen., Der 29-jährige Ramzi Binalshibh ist ein mutmaßlichen Helfer der Todespiloten um Mohammed Atta., Vielfach müssten die internationalen Helfer sogar um ihr Leben fürchten, berichten die Hilfsorganisationen., Die Helfer der Vereinten Nationen kritisieren vor allem, dass sie an die Notleidenden und Verletzten nicht herankämen., Leider war Helfer nicht gekommen, was Wowereits Spickzettel nur nicht mehr rechtzeitig erreicht hatte., "Wir sind sehr besorgt über die israelischen Militäraktionen gegen die Infrastruktur der Palästinenser." border="0"> Prodi warf Israel vor allem vor, die Arbeit humanitärer Organisationen und Helfer zu verhindern., Acht bis 16 Kameras installiert der Bezahlsender pro Stadion, drei Reporter kommentieren ein Spiel, und um einen Kameramann stehen bisweilen 18 Helfer herum., "Sonst hätte ich als ehrenamtlicher Helfer mitgemacht, Bananen aufreihen und so."
leftNeighbours
  • ehrenamtliche Helfer, freiwillige Helfer, ehrenamtlichen Helfer, freiwilligen Helfer, freiwilliger Helfer, ehrenamtlicher Helfer, Freiwillige Helfer, Hitlers Helfer, Ehrenamtliche Helfer, willigen Helfer
rightNeighbours
  • Helfer gesucht, Helfer innen, Helfer versuchten, Helfer zur Seite, Helfer bemühten, Helfer errichteteten, Helfer bargen, Helfer brauchen Hilfe, Helfer suchten, Helfer versorgten
wordforms
  • Helfer, Helfern, Helfers