bitten {bat ; gebeten}
أمثلة
  • Er bat um einen Stift
    سأل عن قلم
  • Die Frau bat ihren Freund um Hilfe
    طلبت المرأة من صديقها المساعدة
  • Könnten Sie mich bitte um 8 Uhr morgens wecken?
    هل يمكن أن توقظني من فضلك في الساعة الثامنة صباحًا؟
  • Ich bitte dich, mir mehr Zeit zu geben
    أطلب منك أن تعطيني المزيد من الوقت
  • Die Kinder baten ihre Eltern um ein neues Spielzeug
    طلب الأطفال من أهلهم لعبة جديدة
  • Sollte es zu lange dauern, die gesuchte Webseite zu laden, versuchen Sie es bitte ein anderes Mal !
    ! إذا كان تحميل صفحة الموقع يأخذ وقتاً طويلاً، رجاء محاولة التصفح في وقت لاحق
  • Informieren Sie so viele Freunde, Angehörige, Bekannte, Vereine und Arbeitskollegen wie möglich über diese Webseite und bitten Sie sie, einen Brief zu versenden.
    يرجى إعلام أكبر عدد ممكن من أصدقاءك وأهلك ومعارفك وكل الجمعيات والزملاء بخصوص هذا الموقع، ودعوتهم إلى إرسال رسالة.
  • Bitte einfach eine E-Mail an die unten stehende Adresse schicken !
    يرجى إرسال رسالة الكترونية إلى العنوان المذكور أدناه !
  • Bitte nur wirklich wichtige Nachrichten schicken, da wir nicht alle beantworten können.
    رجاء لا ترسل إلا الرسائل الهامة جداً، لأننا .لن نستطيع الرد على كل الرسائل الواردة.
  • Es ist eine bittere Ironie, dass nun ausgerechnet Janukowitsch dazu verdammt sein wird, den Weg der Revolution fortzuführen.
    يا لها من سخرية مريرة وهي أن يقوم يانوكوفيتش Janukowitsch بالتمهيد للثورة.
  • Das Bekenntnis dazu, dass auch einem Papst in Auschwitz nicht mehr bleibt als das Schweigen, der stumme Schrei und die Bitte um Versöhnung.
    الاعتراف بأن البابا نفسه لا يملك شيئا آخر في آوشفيتس سوى الصمت: الصرخة الصامتة والدعوة إلى التسامح.
  • Gegen ihren Auftrag, auch gegen das Selbstverständnis des US-Marine-Corps und mit absehbar bitteren Folgen für die Politik ihres Landes und für die Sicherheit seiner Soldaten im Irak.
    على الضد من المهمة المكلفين بها وعلى الضد من قادة القوات الأمريكية. وذلك سيخلف عواقب وخيمة على السياسية في بلادهم وعلى أمن جنودهم في العراق.
  • Wir bitten die Jugendlichen in der ganzen Welt, sich uns, den Jugendlichen von Wales, anzuschließen, um auf die Ursachen der Armut in der gesamten Welt aufmerksam zu machen.
    ندعو الشباب من جميع أنحاء العالم للانضمام إلينا ، شباب ويلز، لجلب الانتباه إلى أسباب الفقر عبر العالم
  • Diese Aktion findet gerade überall auf der Welt statt. Diese E-Mail wurde bisher in 39 Sprachen verfasst. Bitte leiten Sie sie weiter an Freunde, Familie, Bekannte, Kollegen in Ihrer Heimat und im Ausland, auch wenn Sie nicht aktiv teilnehmen (vielleicht kennen Sie Firmen oder Organisationen mit vielen E-Mail-Adressen).
    تتم هذه العملية في الوقت الراهن على نطاق العالم بأجمعه. فقد تم تحرير هذه الرسالة بـ 39 لغة. رجاء مرّر هذه الرسالة لكل أصدقاءك ومعارفك وزملاءك في بلدك وخارجه، وحتى إن لم تشارك بصفة نشطة (فلعلك تعرف منظمات لها العديد من عناوين البريد الالكترونية).
  • In einigen Web-Mail-Programmen erscheinen manche Buchstaben und Akzente unlesbar, versuchen Sie daher bitte, diese E-Mail als HTML-Text zu verschicken.
    بما أن بعض برامج البريد الالكتروني لا تعرض حروف العديد من اللغات بشكل مقروء، حاول أن ترسل البريد بنسق نصHTML.
مرادفات
  • anflehen, anhauen, anrufen, ansuchen, ausbitten, bedrängen, beschwören, bestürmen, betteln, drängen, erbitten, ersuchen, erflehen, erfragen, flehen, fragen, nachsuchen, verbitten, wünschen
    طلب ، ابتغى ، أراد ، رجا ، نشد ، طالب ، استخبر ، استنبأ ، تحرّى ، ساءل ، استعطى
مرادفات
  • drängen, bitten, anrufen, beschwören, mahnen, zaubern, bannen, betteln, erbitten, bedrängen
أمثلة
  • Jedenfalls sah sich Bundestagspräsident Wolfgang Thierse (SPD) angesichts des Lachens genötigt, um Ruhe zu bitten für den Vertreter des Landes Bayern., "In diesem Fall sind die Organisationen verpflichtet, die Spender um Erlaubnis nach anderweitiger Verwendung des Geldes zu bitten oder die Spenden zurückzuzahlen", erläutert Wilke., Um eine größtmögliche Transparenz der Vorgänge zu ermöglichen, werde BDO die IBG um die Aufhebung der Verschwiegenheitspflicht gegenüber der Staatsanwaltschaft bitten., Worauf sich auch die Carl-Zeiss-Anhänger nicht lange bitten ließen und aufs Spielfeld stürmten., "Wir bitten alle nicht betroffenen Bürger deshalb nachdrücklich, die Schadensgebiete nicht zu Tourismusgebieten zu machen", sagte Verbands-Vizepräsident Bernd Pawelke am Dienstag in Berlin., An den eigens eingerichteten Hotlines stehen die Telefone zwar kaum noch still, doch bei den Anrufern handelt es sich größtenteils um Wahlvorstände, die um eine Verlegung ihrer Schulungstermine bitten., Wer dennoch lieber im eigenen Salon sein neues Auto zusammenstellen möchte, kann seinen PLM auch in sein Heim bitten - egal ob das nun in Hamburg oder am Starnberger See steht., Kurz vor den Wahlen zum Berliner Abgeordnetenhaus ließ er sich drängen, bitten - und trat als Spitzenkandidat an., Der Bundestagspräsident könnte dann anschließend die Abgeordneten bitten, ihre Konten offen zu legen., Der Konzern schlägt nun Thierse vor, die Bundestagsabgeordneten aufzufordern, ihrerseits bei der Lufthansa um eine Dokumentation ihres aktuellen Bonuskontos zu bitten.
leftNeighbours
  • darum bitten, Wir bitten, lange bitten, dich bitten, zweimal bitten, Euch bitten, Geduld bitten, Gevatter bitten, Erlaubniß bitten, Gentlemen bitten
rightNeighbours
  • bitten wir, bitten zur Kasse, bitten darum, bitten dich, bitten höflichst, bitten Erzieht, bitten vielmals, bitten mitzukommen, bitten weiterzumachen, bitten Langzeitstudenten
wordforms
  • bitte, gebeten, bittet, bitten, bat, baten, bittend, bitt, bäte, bäten, bittest, batest, bätest, bätet, batst, batet