-
Die Diplomatie ist der Schlüssel zu erfolgreichen internationalen Beziehungen.
الدبلوماسية هي المفتاح للعلاقات الدولية الناجحة.
-
Sie studiert internationale Beziehungen und Diplomatie.
هي تدرس العلاقات الدولية والدبلوماسية.
-
Er ist ein Diplomat mit jahrelanger Erfahrung in der Diplomatie.
هو دبلوماسي لديه سنوات من الخبرة في مجال الديبلوماسية.
-
Die Rolle der Diplomatie im Friedensprozess ist unbestreitbar.
دور الدبلوماسية في عملية السلام لا يمكن التشكيك فيه.
-
Wir benötigen mehr Diplomatie und weniger militärische Aggression.
نحن بحاجة إلى المزيد من الدبلوماسية وأقل العدوان العسكري.
-
Amerika kann nicht seine besten Freunde düpieren und im Alleingang gegen das Völkerrecht ein ungeliebtes Regime stürzen, Europa kann sich nicht auf die Floskeln der Diplomatie zurückziehen und sich bei einem Scheitern wie ein Hase im Loch verstecken.
ولا يمكن
لأميركا أن تتجاهل أفضل أصدقائها وتنفرد بالسير ضد القانون الدولي لإسقاط نظام غير محبب، وأوروبا غير قادرة على العودة إلى مجاملات الدبلوماسية وأن تخبئ نفسها في حال الفشل في حفرة مثل الأرنب.
-
Amerikanische Äußerungen über militärische Optionen liefern der europäischen Diplomatie ein Drohpotenzial, über das sie selbst nicht verfügt (oder nicht verfügen will).
التصريحات الأميركية حول التصور العسكري تقدم للدبلوماسية الأوروبية قوة تهديد لا تملكها هي أو لا تريد امتلاكها.
-
Worin er sich von dem unterscheidet, ist die Beschränkung der Mittel und der Überzeugungsinstrumente auf Diplomatie und Politik.
ويختلف عنه في قصر الوسائل وأدوات الإقناع على الدبلوماسية والسياسة
-
Das fordert unendlich viel geduldige Diplomatie, bietet aber eine reizvolle Aussicht: Teheran mit vielen kleinen Schritten doch noch zum Einlenken zu bewegen.
هذا أمر يتطلب الكثير من الدبلوماسية الطويلة الأمد غير أنه بالمقابل توجد حظوظ مغرية قد تجعل طهران وبالكثير من الخطوات الصغيرة تغير وجهة نظرها.
-
Man wird sie an diesen Worte messen, wenn aller Diplomatie kein Erfolg beschieden sein sollte.
وسوف يقيسها المرء على هذه الكلمات التي بذرت عنها، إذا ما انتهت الديبلوماسية إلى الفشل.
-
Dabei sein ist zwar nicht alles, aber wer jeglichen Einsatz verweigert, kann auch in der Diplomatie nicht mitspielen.
فالمشاركة ليست كلّ شيء، لكن من يرفض المشاركة لا يستطيع أن يلعب أيضاً دوراً دبلوماسياً.
-
Wie wäre es stattdessen mit, sagen wir, konfrontativer Diplomatie?
لكن ماذا لو انتهجنا دبلوماسية المواجهة؟
-
Die jungen Diplomatinnen und Diplomaten vertiefen in Seminaren, Planspielen
und Hospitationen ihre Kenntnisse und Fähigkeiten in Schlüsselbereichen
moderner Diplomatie (u.a. Friedenssicherung, Menschenrechte, Islam-Dialog,
Public Diplomacy) und gewinnen Verständnis für die Motive und Grundlinien
der deutschen Außenpolitik.
يقوم المشاركون بتعميق معارفهم وقدراتهم في مجالات هامة للدبلوماسية الحديثة (على سبيل المثال: حفظ
السلام وحقوق الإنسان والحوار مع الإسلام والدبلوماسية الشعبية) كما يكتسبون تفهماً لدوافع وللخطوط
العريضة للسياسة الخارجية الألمانية وذلك من خلال سيمينارات وتدريبات و أنشطة متابعة.
-
Und auch in der Außenpolitik steht Obama für Neuanfang und Aufbruch. Im Unterschied zu
seinem Vorgänger setzt er viel stärker auf Diplomatie und Dialog, auch mit schwierigen
Partnern.
وأيضاً في السياسة الخارجية يمثل أوباما بداية جديدة وانتقال إلى عهد جديد، فهو – بخلاف سلفه –
يعتمد بصورة أكبر على الدبلوماسية والحوار، أيضاً مع شركاء يتصفون بالصعوبة.
-
Anfang 2009 stehen die Chancen gut, dass ein neuer Anlauf gelingt. In
Washington hat Präsident Obama die Amtsgeschäfte übernommen, seine
Regierung betont die Kraft der Diplomatie. Das Bemühen um Abrüstung ist
einer ihrer Schwerpunkte.
هناك فرص جيدة في بداية عام 2009 أن يكون هناك تحريك جديد للأمور، فقد تولى الرئيس باراك أوباما
مقاليد الحكم وحكومته تؤكد على قوة الدبلوماسية، كما أن بذل جهود خفض التسلح من أولويات عملها.