الجديد: ترجمة النصوص للهجات المختلفة، كاللهجة السورية والعرقيه ألخ ...؛ ضبط النصوص وتصحيحها، الإجابة على الأسئلة باستخدام تقنية الذكاء الصناعي
أمثلة
-
Ich habe seit gestern einen ständigen Wirbel im Kopf.
أشعر بدوارة مستمرة في رأسي منذ البارحة.
-
Nach dem Karussell-Fahren spürte sie einen starken Wirbel.
بعد ركوب الدوامة، شعرت بدوارة شديدة.
-
Ältere Menschen sind oftmals anfällig für einen plötzlichen Wirbel.
الأشخاص الأكبر سنا غالبا ما يكونون عرضة لدوارة مفاجئة.
-
Der medizinische Ausdruck für Schwindel oder Wirbel ist Vertigo.
التعبير الطبي للدوار أو الدوارة هو الدوار.
-
Manchmal löst eine abrupte Bewegung einen Wirbel aus.
أحيانا، تسبب حركة مفاجئة دوارة.
مرادفات
-
Theater, Betrieb, Chaos, Aufregung, Lärm, Unruhe, Kurve, Wirbel, Sog, Erregung
أمثلة
-
"Meine Wirbel sind wieder sehr widerstandsfähig, ich hatte heute überhaupt keine Probleme", versicherte er., Die TV-Auftritte des DFB-Schiedsrichter-Lehrwarts hatten regelmäßig für heftigen Wirbel gesorgt, da Strigel nach genauer Beobachtung der Fernsehbilder oftmals Fehlentscheidungen der Unparteiischen einräumen musste., Bei den Berlinern - noch immer ohne Weltmeister Luizao - sorgten die Brasilianer Alves und Marcelinho mit ihrem schnellen Antritt immer wieder für Wirbel im Angriff., Um die Wirbel sichtbar zu machen, hat das Team um Tsuda mit Hilfe eines extrem dünnflüssigen Materials den Luftfluss in den Lungenbläschen simuliert., Im Dezember 1997 wurde er Aufsichtsratsvorsitzender bei Hertha BSC Berlin, wo er ein Jahr später für großen Wirbel sorgte: Vor laufenden TV-Kameras entließ Schwan Hertha-Trainer Jürgen Röber nach einem 1:3 beim TSV 1860 München., So könnte das Licht in diesem Zustand nicht nur Wirbel bilden wie in Quantenflüssigkeiten, die zum Beispiel durch Abkühlung von Helium auf Temperaturen knapp über dem absoluten Nullpunkt entstehen., Eines hatte aber auch Klose, 24, verstanden: Er, der spät entdeckte Angreifer vom 1. FC Kaiserslautern, ist jetzt der Schlager des deutschen Fußballs. gebürtige Pole im In- und Ausland einen ordentlichen Wirbel angerichtet., Diese Frage sorgt in Prag derzeit für Wirbel., Schröder selbst hat für den Wirbel um seine Rede gesorgt, indem er sie zwei Wochen vorher ankündigte., Der Wirbel um die angeblich ersten geklonten Menschen lässt bioethische Fragen neu ins Blickfeld der Politik rücken.
leftNeighbours
-
erheblichen Wirbel, einigen Wirbel, Neuer Wirbel, viel Wirbel, heftigen Wirbel, beträchtlichen Wirbel, ziemlichen Wirbel, Viel Wirbel, sorgen für Wirbel, so viel Wirbel
rightNeighbours
-
Wirbel gesorgt, Wirbel um, Wirbel sorgte, Wirbel ausgelöst, Wirbel sorgen, Wirbel verursacht, Wirbel sorgt, Wirbel sorgten, Wirbel entfacht, Wirbel auslöste
wordforms