die Förderung [pl. Förderungen]
أمثلة
  • Die Förderung der Bildung ist entscheidend für die Zukunft unserer Gesellschaft.
    تَنْمِيَة التَعْلِيم هِي الضَرُوْرَة لمُسْتَقْبَلِ مُجتَمَعِنَا.
  • Die Regierung konzentriert sich auf die Förderung nachhaltiger Praktiken.
    تُركِزُ الحُكومَة على تَنْمِيَة المَمَارَسَاتِ الدَائِمَة.
  • Förderung von Gleichberechtigung ist eine unserer Prioritäten.
    تَنْمِيَة العَدَلِيَة مِن أَولَوِيَّاتِنَا.
  • Die Förderung der gesunden Ernährung ist ein wichtiger Teil unserer Mission.
    تَنْمِيَة الطَعَامِ الصِحِّي هِي جُزءٌ مُهِمٌّ مِن مِهَّمَتِنَا.
  • Wir glauben an die Förderung von Talent durch Schulungen und Workshops.
    نُؤمِن بتَنْمِيَةِ المَواهِبِ مِن خِلالِ الدوراتِ وورَشِ العَمَل.
  • Dazu werden Verbesserungen der Rahmenbedingungen mit der Förderung von Forschung und Entwicklung verknüpft.
    إضافةً إلى هذا سيربط تحسين الشروط الإطارية بتشجيع البحث العلمي والتطوير.
  • Auch in der technologiespezifischen Förderung von Leuchtturmprojekten (z. B. bei der Luftfahrt-, der Verkehrs- und Energieforschung) werden die mittelständischen Unternehmen stärker als bislang in die Förderung einbezogen.
    وفي مجال تشجيع المشروعات التكنولوجيا الرائدة مثل الأبحاث المتعلقة بالملاحة الجوية والنقل والطاقة ستكون الشركات الصغرى والمتوسطة أوفر حظاً من ذي قبل.
  • Vor diesem Hintergrund sind Forderungen, den Reichen mehr von ihrem Reichtum zu nehmen, zwar zur Beruhigung der Volksseele geeignet, kaum aber zur Lösung des Problems.
    وعلى هذه الخلفية تبدو المطالبة بأخذ حصة أكبر من ثروات الأغنياء مناسبة لتهدئة النفوس، إلا أنها غير مناسبة أبدا لحل المشكلة.
  • So richtig die Forderung ist, dass die Hamas den jüdischen Staat anerkennen muss - es wird nicht von heute auf morgen passieren.
    إن مطالبة حماس بالاعتراف بإسرائيل، وان كانت مشروعة، إلا أن ذلك لن يتم بين عشية وضحاها.
  • Der Forderung der Fanatiker nach einer Entschuldigung ist der Papst nicht nachgekommen.
    لم يستجب الحبر الأعظم بينيديكت السادس عشر لمطالب المتطرفين الداعية إلى الاعتذار.
  • Die Förderung alternativer Energien hat diesen Wirtschaftszweig gestärkt und fit gemacht für den Weltmarkt.
    فاستخراج الطاقات البديلة قوى فروع الاقتصاد وجعلها بحالة حسنة داخل السوق العالمية.
  • Die Forderungen, die die EU an die Palästinenser stellt, können allenfalls am Schluss von Verhandlungen mit Israel stehen - nicht am Anfang.
    والمطالب التي يتقدم بها الاتحاد الأوروبي إلى الفلسطينيين يمكن أن تكون موضوعا عند نهاية المفاوضات مع الإسرائيليين وليس في بداية هذه المفاوضات.
  • Zu den Neuerungen der Menschenrechtskommission gehört die Klausel, dass die UN-Staaten bei der Wahl 'den Beitrag der Kandidaten zur Förderung und zum Schutz der Menschenrechte berücksichtigen'.
    من جملة التجديدات التي طرأت على مفوضية حقوق الإنسان هو البند الذي يطالب الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بمراعاة مساهمة المرشحين المعنيين بحماية حقوق الإنسان وتشجيع الالتزام بها.
  • Um den Arabisierungsversuch in den technischen Fakultäten im Königreich zu bewerten, fragten Abū Arafa, Al-Tuhāmī und Ħasan (1998) einige Dozenten und Studenten der Studienfächer Produktionstechnologie und Industrieelektronik nach ihrer Meinung zu diesem Thema. Demnach gaben 52% der Dozenten an, dass der Versuch auf Arabisch zu unterrichten erfolgreich sei und deshalb Unterstützung und Förderung verdiene.
    ولتقويم تجربة التعريب في الكليات التقنية بالمملكة، قام أبو عرفة والتهامي وحسن (1998م) باستطلاع أراء بعض الأساتذة والطلاب في تخصصي تقنية الإنتاج والالكترونيات الصناعية حول التجربة فوجدوا أن 52% من المدرسين يرون أن تجربة التدريس باللغة العربية تجربة ناجحة وتستحق التشجيع والدعم.
  • Die Zahl der übersetzten intellektuellen Arbeiten im Königreich fällt sehr gering aus. Dies lässt sich weder mit den Entwicklungsplänen und – Forderungen noch mit den Voraussetzungen für wissenschaftliche Forschungsarbeiten vereinbaren. Außerdem kann man einerseits dem Bedarf an einer Revitalisierung der heimischen Kultur und andererseits dem kulturellen Verlangen unterschiedlicher Altersgruppen nicht gerecht werden.
    وأكدت أن الإنتاج الفكري المترجم في المملكة يعد ضئيلا جدا إذا ما قورن بمتطلبات التنمية وخططها، والبحث العلمي ومتطلباته، والحاجة إلى تنشيط الثقافة المحلية وتلبية الحاجات الثقافية للفئات العمرية المختلفة من الأفراد.
مرادفات
  • Hilfe, Unterstützung, Förderung, Abbau, Gunst, Beistand, Gewinnung, Protektion, Fürsprache, Gönnerschaft
أمثلة
  • Schließlich werden den Arbeitsämter einfach zu wenig offene Stellen gemeldet, die für die Förderung in Frage kommen., Das Bundeskabinett wird dem Bericht zufolge am Mittwoch zunächst Maßnahmen zur Förderung kleiner und mittlerer Unternehmen erörtern., Da steht an: Förderung des internationalen Turniertennis in Berlin., Der Hauptzweck seiner Stiftung ist die Förderung der Wissenschaft in Deutschland., Als ausreichend hatten dabei nur die Vertreter der Banken die öffentliche Förderung der Betriebe eingestuft., In seine Amtszeit fielen auch die Reformen des Hochschuldienstrechts und der Förderung des wissenschaftlichen Nachwuchses., Das lässt sich nur mit mehr Förderung für die Schüler bessern, merkte Bulmahn an, die wie Wolff vor ihrer Karriere in der Politik Lehrerin war., Die öffentliche Förderung der bildenden Kunst in Berlin sei seit 1995 um über 50 Prozent reduziert worden., Auf der Konferenz der Amerikanischen Gesellschaft zur Förderung der Wissenschaft (AAAS) in Denver stellten Wissenschaftler am Wochenende mehrere Studien über den Effekt früher Erlebnisse auf das Gehirn und die Gehirnentwicklung vor., Als Wähler kann ich nur sagen, dass dies ein besonderer Beitrag zur Förderung von Politikverdrossenheit in unserem Lande darstellt.
leftNeighbours
  • zur Förderung, staatliche Förderung, institutionelle Förderung, steuerliche Förderung, finanzielle Förderung, staatlicher Förderung, öffentliche Förderung, gezielte Förderung, staatlichen Förderung, steuerlichen Förderung
rightNeighbours
  • Förderung erneuerbarer, Förderung regenerativer, Förderung junger, Förderung alternativer, Förderung beruflicher, Förderung von Kindern, Förderung strukturschwacher, Förderung innovativer, Förderung Ostdeutschlands, Förderung herausfallen
wordforms
  • Förderung, Förderungen, Förderungs