der Aufschwung [pl. Aufschwünge]
أمثلة
  • Die Wirtschaft erlebt einen signifikanten Aufschwung.
    الاقتصاد يشهد انطلاقة هائلة.
  • Nach der Rezession, gab es einen bemerkenswerten Aufschwung in der Industrie.
    بعد الركود، كان هناك انطلاقة ملحوظة في الصناعة.
  • Der Aufschwung in der Technologie hat unser Leben verbessert.
    لقد أحسن انطلاق التكنولوجيا حياتنا.
  • Dieses Projekt könnte einen enormen Aufschwung für unsere Gemeinschaft bedeuten.
    هذا المشروع قد يعني انطلاقة هائلة لمجتمعنا.
  • Die künstlerische Kultur unserer Stadt hat in den letzten Jahren einen erstaunlichen Aufschwung erlebt.
    شهدت الثقافة الفنية في مدينتنا انطلاقة مدهشة في السنوات الأخيرة.
  • Den Aufschwung für Reformen nutzen
    الاستفادة من الازدهار الاقتصادي في القيام بالإصلاحات
  • Aus dieser erfreulichen Entwicklung den Schluss zu ziehen, allein der Aufschwung könne alle noch vorhandenen wirtschaftlichen Probleme lösen, wäre nach Ansicht der Bundesregierung indessen verfehlt.
    وسيكون خطأًً حسب رأي الحكومة الاتحادية أن يستنتج من هذا النمو بأن الانتعاش الاقتصادي وحده كفيل بحل كل المشاكل الاقتصادية القائمة
  • Die Bundesregierung fühlt sich durch das hohe Wachstum des abgelaufenen Jahres darin bestätigt, dass die von ihr vor einem Jahr auf der Klausurtagung des Bundeskabinetts in Genshagen beschlossene wirtschaftspolitische Strategie unter der Leitlinie ‘Investieren – Sanieren –Reformieren’ – eine Kombination von gezielten Impulsen zur Kräftigung des beginnenden Aufschwungs bei gleichzeitiger Verbesserung der langfristigen Wachstumsgrundlagen und Fortsetzung der Haushaltskonsolidierung – aufgeht.
    وبناءً على النمو الاقتصادي المرتفع الذي تم تحقيقه في السنة الماضية ترى الحكومة الاتحادية أنها محقةٌ في نجاعة استراتيجيتها الاقتصادية التي أقرتها تحت شعار (الاستثمار، والتصحيح، والإصلاح) في اجتماعها المغلق في جنسهاجن . فقد شَملت هذه الإستراتيجية حوافذ هادفة لتعزيز بوادر الازدهار الاقتصادي تزامناً مع تحسين أسس النمو الطويلة الأمد ومواصلة تثبيت الميزانية.
  • Der diesjährige Jahreswirtschaftsbericht trägt deshalb den Titel: ‘Den Aufschwung für Reformen nutzen’.
    ويتضح هذا من خلال عنوان التقرير الاقتصادي لهذا العام (الاستفادة من الازدهار الاقتصادي للقيام بإصلاحات(
  • In diesem Jahr geht es darum, den in Gang gekommenen Aufschwung zu festigen, die Konsolidierung der Haushalte fortzuführen und weitere innere Wachstumskräfte der Wirtschaft freizusetzen.
    والهدف المنشود في هذه السنة هو تدعيم الازدهار الاقتصادي ومواصلة تثبيت الميزانية وإطلاق المزيد من الطاقات الداخلية لتحقيق النمو الاقتصادي
  • Bei einem wirtschaftlichen Aufschwung sind die Aussichten für einen weiteren Erfolg dieser Strategie besonders gut.
    ويعتبر الازدهار الاقتصادي أحسن مؤشرٍ لتأكيد نجاحِ هذه الاستراتيجية.
  • Mittlerweile leiden deutsche Unternehmen unter der Rezession, nachdem sie in den letzten Jahren mitgeteilt haben, dass die Aufträge aus ihren Außenmärkten einen Aufschwung kannten.
    وتعاني الشركات الألمانية من جراء الركود العالمي بعد أن أفادت من ازدهار الطلب من أسواقها الخارجية في السنوات الأخيرة.
  • Ein Krieg wäre das Ende des chinesischen Aufschwungs und möglicherweise auch des Machtmonopols der KP.
    والحرب تعني نهاية الانتعاش الصيني وربما أيضا احتكار الحزب الشيوعي للسلطة.
  • Hinter den diplomatischen Ritualen steht auf deutscher Seite die Erkenntnis, dass die Politik längst nicht mehr in der Lage ist, Chinas wirtschaftlichen Aufschwung in die Bahnen zu lenken, die den eigenen Interessen entsprechen.
    وراء الطقوس الدبلوماسية ثمة قناعة لدى الجانب الألماني بأن السياسة لم تعد قادرة على توجيه الانتعاش الاقتصادي الصيني في مسارات تتناسب مع متطلبات السلطة السياسية ومن أجل رفاهية الشعب الصيني.
  • Mit Sorge verfolgt Peking, wie die öffentliche Meinung im Westen Chinas Aufschwung zunehmend zum Sündenbock für die eigenen Probleme macht.
    حكومة بكين تتابع بقلق متنام كيف أن الرأي العام في الغرب يجعل من الانتعاش الاقتصادي الصيني كبش فداء للتخلص من مشاكله الداخلية.
مرادفات
  • Auftrieb
    إقلاع ، زوال
مرادفات
  • Wende, Konjunktur, Aufstieg, Sprung, Aufschwung, Welle, Boom, Besserung, Flanke, Blüte
أمثلة
  • Falls die Kreditinstitute zum Zug kommen, wollen sie nur für zwei bis drei Jahre an Kirch Media beteiligt bleiben und bei einem Aufschwung an der Börse ihre Anteile wieder abgeben, hieß es aus Bankenkreisen., Den Aufschwung in einigen Branchen wie dem Gaststätten- und Hotelgewerbe oder der Unterhaltungsindustrie haben zum Großteil die spendierfreudigen Singlefrauen zu verantworten., Der Konzern vertraut dennoch auf einen schnellen Aufschwung., Dieser positive Trend werde sich bei einem Aufschwung verstärken: "Dass das nicht so schnell geht, wie ich mir das gewünscht hätte, ist einzuräumen", fügte Schröder hinzu., Zimmermann warnte davor, zu viele Hoffnungen an diese Entwicklung zu knüpfen: "Der kommende Aufschwung wird überhaupt nicht kräftig sein"., In Deutschland werde sich im zweiten Halbjahr dieses Jahres ein moderater Aufschwung bemerkbar machen, der im kommenden Jahr in ein Wachstum von etwas über zwei Prozent übergehen könne., Erreichen will er den Aufschwung durch eine Kosteneinsparung von einer halben Milliarde Euro bis zum Jahr 2003., Doch im selben Atemzug stellt Götz seine Verdienste am Aufschwung heraus: "Ich habe im taktischen Bereich einiges geändert und Personen ausgetauscht., Hamburg - In einem Interview der "Bild"-Zeitung sagte Müller: "Der Aufschwung kommt in der zweiten Jahreshälfte., Müller betonte: "Das Vernünftigste wäre, den beginnenden Aufschwung nicht gleich wieder durch überhöhte Kostensteigerungen abzuwürgen."
leftNeighbours
  • wirtschaftlichen Aufschwung, wirtschaftliche Aufschwung, selbsttragenden Aufschwung, konjunkturelle Aufschwung, konjunkturellen Aufschwung, selbsttragender Aufschwung, nachhaltigen Aufschwung, kräftigen Aufschwung, deutlichen Aufschwung, anhaltenden Aufschwung
rightNeighbours
  • Aufschwung Ost, Aufschwung erlebt, Aufschwung erleben, Aufschwung im Osten, Aufschwung in Sicht, Aufschwung genommen, Aufschwung an der Börse, Aufschwung profitieren, Aufschwung verholfen, Aufschwung gefährden
wordforms
  • Aufschwung, Aufschwungs, Aufschwünge, Aufschwüngen, Aufschwunges