-
Ich habe eine positive Einstellung
لدي موقف إيجابي
-
Diese Erfahrung hat eine positive Wirkung auf mich gehabt
كانت هذه التجربة لها تأثير إيجابي علي
-
Der Test ist positiv ausgefallen
كانت نتيجة الاختبار إيجابية
-
Er hat eine positive Sicht auf das Leben
لديه نظرة إيجابية للحياة
-
Ihre positive Ausstrahlung macht sie beliebt
تجعلها شعبية إشعاعها الإيجابي
-
Er hat weder von der Option der Präventivschläge Abstand genommen, er hat Guantánamo nicht geschlossen, er arbeitet auch nicht wirklich mit den Europäern zusammen, wenn es darum geht, dem Iran eine positive Perspektive ohne Atomwaffen aufzuzeigen.
وهو لم يتخل لا عن الضربة الوقائية ولم يقفل غوانتانامو كما لم يعمل سويا مع الأوروبيين عندما تعلق الأمر بتقديم أفق إيجابي لإيران دون سلاح نووي.
-
Vor allem: Die Konjunkturbelebung wirkt sich positiv auf den Bereich der sozialversicherungspflichtig Beschäftigten aus.
لاسيما أنّ هذا الانتعاش سيؤثر إيجابياً على المشتغلين الجدد الذين سيدفعون الضمانات الاجتماعية.
-
Dieses kleine Plus könnte wegfallen, wenn die Gäste aus aller Welt abreisen. Am positiven Trend wird das aber wenig ändern.
وبالرغم من أن هذا مرشح للتراجع عندما يغادر الضيوف الذين حضروا من كل بقاع العالم، إلا أن الاتجاه الايجابي لن يتغير كثيرا.
-
Nach dem Energiegipfel ist immerhin positiv zu notieren, dass die Atmosphäre stimmte.
بعد انتهاء قمّة الطاقة يمكن على العموم تسجيل ما هو إيجابي وهو أنّ الجو العام كان جيّداً.
-
Der Wiederaufbau in Afghanistan kommt voran. Dies zeigen nicht nur die Zahlen über
das Wirtschaftswachstum oder die Entwicklung im Gesundheitswesen. Die Afghaninnen
und Afghanen selbst äußern sich in Meinungsumfragen durchaus positiv über ihre
eigene Regierung und die internationale Unterstützung.
تخطو عمليات إعادة الإعمار في أفغانستان إلى الأمام، وهذا لا يوضحه فقط
معدلات النمو الاقتصادي أو تطور النظام الصحي، بل إن الأفغان أنفسهم قد
عبروا عن آرائهم بشكل إيجابي في حكومتهم والدعم الدولي وذلك في استفتاء للرأي.
-
Sein syrischer Amtskollege Walid Mu`-allim stimmte zu, dass von Obama positive Schritte
ausgingen und dass das Zeitfenster eng sei.
ومن جانبه اتفق وزير الخارجية السوري وليد المعلم مع نظيره الألماني شتاينماير على أن هناك خطوات
إيجابية قام بها أوباما وأن الوقت يداهم عملية السلام.
-
Dass Syrien und Israel sich nun öffentlich zu indirekten Gesprächen bekennen, nennt
Steinmeier ein wichtiges Signal und einen positiven ersten Schritt:
وصف شتاينماير إعلان سوريا وإسرائيل عن محادثات غير مباشرة بأنه إشارة مهمة وخطوة أولى
إيجابية:
-
Wichtig sei in der jetzigen Situation,
die Bevölkerung in Gaza mit dringend benötigten Hilfsgütern zu versorgen.
Positiv sei, dass heute mehrere Konvois die Grenzposten passieren konnten.
المهم في الوضع الحالي هو إمداد سكان غزة بالمساعدات الإنسانية الضرورية.كما يُعتبر السماح
بعبور عدة قوافل إغاثة اليوم أمراً إيجابياً.
-
Das Argument war doch schon vor Bukarest Unsinn, und es bleibt abwegig. Die
innenpolitischen Probleme in der Ukraine sind eher größer geworden, die Einstellung zur
Nato sicher nicht positiver
كانت هذه الحجة حتى قبل بوخارست ضرب من الهراء، ومازالت غير معقولة. تميل مشاكل السياسة
الداخلية في أوكرانيتا إلى التفاقم، ومن المؤكد أن الموقف من الناتو لم يصبح إيجابياً.
-
Zum Fortgang der Friedensgespräche zwischen Israelis und Palästinensern
meinte Steinmeier, dass dieser derzeit zwar "ein mühsamer Prozess" sei,
gerade im Westjordanland sehe er aber auch Positives - so beim Ausbau der
Infrastruktur und der Entwicklung der Sicherheitslage.
وحول مواصلة محادثات السلام بين إسرائيل والفلسطينيين عبر شتاينماير بقوله أنها "عملية
صعبة"، إلا أنه يرى الآن إشارات إيجابية في الضفة الغربية حيال التوسع في تشييد البنية
الأساسية وتطور الوضع الأمني.