die Ohnmacht [pl. Ohnmachten]
أمثلة
  • Er fiel plötzlich in Ohnmacht.
    سقط فجأة في غشيان.
  • Sie hat häufig Anfälle von Ohnmacht.
    لديها نوبات متكررة من الغشيان.
  • Der plötzliche Anblick von Blut verursachte seine Ohnmacht.
    أدى مشهد الدم المفاجئ إلى غشيانه.
  • Die Ohnmacht ist eine übliche Reaktion auf intensiven Schmerz.
    الغشيان هو رد فعل شائع على الألم الشديد.
  • Er verlor die Ohnmacht, als er die schlechte Nachricht hörte.
    فقد الوعي عندما سمع الخبر السيء.
  • Es ist eine Gefühlsmischung aus Angst, Wut und Ohnmacht, die in einem aufsteigt, wenn man sich die Hass-Aktionen in vielen islamischen Ländern gegen unsere Lebenskultur betrachtet.
    إنه إحساس يحكمه الخوف والغضب والعجز، هذا الإحساس الذي يراود الإنسان وهو يرى الأعمال العدوانية ضد ثقافتنا في البلدان الإسلامية.
  • Auch trat jetzt die Ohnmacht des Parlaments, das schon unter der Schah-Herrschaft zum "Gummistempel" degradiert war, noch deutlicher zu Tage, da nun die von ihm verabschiedeten Gesetze der Zustimmung des Wächterrates bedurften.
    كما أنَّ البرلمان الذي كان إبَّان حكم الشاه مجرَّدًا من سلطته وتم تحويله إلى "ختم لتصديق أوامر الشاه"، أصبح عجزه الآن يتَّضح أكثر من ذي قبل، وذلك لأنَّ القوانين التي يصدرها هذا البرلمان صارت تحتاج إلى موافقة مجلس صيانة الدستور.
  • Maajid Nawaz kennt dieses Gefühl der Ohnmacht.
    وماجد نواز يعرف هذا الإحساس بالعجز.
  • Es war nicht zuletzt dieses Gefühl von Ohnmacht und Isolation, das palästinensische Friedensaktivisten abschütteln wollten, als sie 2001 die Gruppe "International Solidarity Movement" (ISM) gründeten.
    كان لهذا الشعور من اليأس والعزلة دور أساسي في دفع ناشطين فلسطينيين في حركة السلام إلى تأسيس "حركة التضامن الدولي" في عام 2001.
  • Vor dem Gefühl der Ohnmacht flüchten sich vor allem in städtischen Ballungszentren immer mehr muslimische Jugendliche in religiös gefärbte Überlegenheitsphantasien oder Ersatz-Identitäten.
    بازدياد مطّرد، يهرب الكثيرون من أبناء الجيل المسلم الناشىء، لاسيما في مراكز التجمع السكاني، من الشعور بالعجز، إلى تصورات خيالية بالتفوق ذات صبغة دينية، أو إلى انتماءات تعويضية.
  • Die Welt wird sortiert. Die kulturelle Überlegenheitsrhetorik ist, wie je, Ausdruck von Ohnmachts- und Bedrohungsphantasien. Angstlust herrscht auf beiden Seiten. Der Attacke geht die Panikattacke voraus.
    بات العالم اليوم إذن موضع تقسيم وتفريق. أما بلاغة الإحساس بالتفوق الثقافي فهي كما كان الحال عليه على مر الأزمنة تعبير عن هوس مبني على الشعور بالضعف الذاتي والإحساس بالتعرض للتهديد. هذا الميل إلى الخوف قائم لدى الطرفين، بالإضافة إلى ذلك فإن حالة الخوف الهستيري مرحلة تسبق اللجوء إلى العنف الحقيقي نفسه.
  • In einem anderen Zeitalter mahnte Winston Churchill eine Welt, die vor der schwersten aller Herausforderungen stand, nichtzur Unentschlossenheit entschlossen zu sein, zur Unentschiedenheitentschieden, unerschütterlich in ihrem Schwanken und allmächtig inihrer Ohnmacht.
    في عصر آخر، حذَّر ونستون تشرشل العالم، الذي كان آنذاك يواجهأخطر التحديات على الإطلاق، من التردد والانسياق والميوعة والعجز،ونصحه بالعزيمة والصلابة والثبات والقوة.
  • In Davos herrscht 2008 nicht etwa Zuversicht, sondern ein Gefühl der Ohnmacht, wenn nicht gar Bestürzung angesichts derwachsenden Komplexität der Welt.
    لم تعد أجواء الثقة هي التي تخيم على دافوس 2008، بل الإحساسبالعجز، إن لم يكن الارتباك والحيرة، إزاء التعقيدات العالميةالمتنامية.
  • Naht aber Gefahr , dann siehst du sie nach dir ausschauen - mit rollenden Augen wie einer , der aus Todesfurcht in Ohnmacht fällt . Doch wenn dann die Angst vorbei ist , dann treffen sie euch mit scharfen Zungen in ihrer Gier nach Gut .
    « أشحة عليكم » بالمعاونة ، جمع شحيح وهو حال من ضمير يأتون « فإذا جاء الخوف رأيتهم ينظرون إليك تدور أعينهم كالذي » كنظر أو كدوران الذي « يغشى عليه من الموت » أي سكراته « فإذا ذهب الخوف » وحيزت الغنائم « سلقوكم » آذوكم أو ضربوكم « بألسنة حداد أشحة على الخير » أي الغنيمة يطلبونها « أولئك لم يؤمنوا » حقيقة « فأحبط الله أعمالهم وكان ذلك » الإحباط « على الله يسيرا » بإرادته .
  • Und die da glauben , sa gen : " Warum wird keine Sura herabgesandt ? " Doch wenn eine entscheidende Sura herabgesandt wird und darin von Kampf die Rede ist , dann siehst du die , in deren Herzen Krankheit ist , dich mit dem Blick eines ( Menschen ) anschauen , der im Sterben von Ohnmacht befallen wird ; also wehe ihnen !
    « ويقول الذين آمنوا » طلبا للجهاد « لولا » هلا « نزلت سورة » فيها ذكر الجهاد « فإذا أنزلت سورة محكمة » أي لم ينسخ منها شيء « وذكر فيها القتال » أي طلبه « رأيت الذين في قلوبهم مرض » أي شك وهم المنافقون « ينظرون إليك نظر المغشي عليه من الموت » خوفا منه وكراهة له ، أي فهم يخافون من القتال ويكرهونه « فأولى لهم » مبتدأ خبره .
مرادفات
  • Schwäche, Ohnmacht, Kollaps, Anfall, Schwächeanfall, Machtlosigkeit, Bewußtlosigkeit, Handlungsunfähigkeit
أمثلة
  • Dieses Bewußtsein erhält sich am längsten bei dem Landmann, der alle Tage Gottes Macht vor Augen hat und die eigene Ohnmacht, wie Gott unerwartet nehmen kann, aber ebenso unerwartet geben., Als Peterli die Kunde von der Heirat in den Dürluft brachte, wäre Eisi fast in eine Ohnmacht gefallen oder hätte einen Schlagfluß bekommen., Aber sie erschrak vor dem Zwiespalte ihrer eigenen Seele, vor ihrer Ohnmacht, die alte Rache zu hegen, und vor ihrer verzehrenden Eifersucht auf jeden, der in ihr Amt eintreten konnte., Seit dem Tode des Primas war ich den Augen meines Königs ein Ärgernis geworden, und er hatte mir meine Ohnmacht, jenen aus den Händen seiner Mörder zu reißen, mit zornigen, unbilligen Worten vorgerückt., Die wurde nur leicht verwundet, hat aber in tiefer Ohnmacht gelegen., Da aber der Arzt die Colonna kommen sah, streckte er in dem Gefühle seiner Ohnmacht die zitternden Hände abwehrend gegen sie aus, als flehe er: Schone meiner, ich vermag nichts!, Was er murmelte, verstand der Page nicht, aber der Ausdruck des vornehmen Kopfes war ein so teuflischer, daß der Lauscher einer Ohnmacht nahe war. _________________________________________________________________, Susanne fiel fast in Ohnmacht vor Empörung., Der Doktor hieb aus, setzte die Faust in wütender Sachtheit auf Susannes Kopf, daß sie mit einer erheuchelten Ohnmacht zusammenbrach., Selbst gegen die Abdeckerei und Leimhütte in Sobanz hatte er sich völlig stumpf gezeigt, wo sie selbst beinahe in Ohnmacht fiel.
leftNeighbours
  • eigene Ohnmacht, tiefer Ohnmacht, Hilflosigkeit Ohnmacht, politischer Ohnmacht, ihrer Ohnmacht, völliger Ohnmacht, Simulierte Ohnmacht, tiefen Ohnmacht, sprachlose Ohnmacht, nervende Ohnmacht
rightNeighbours
  • Ohnmacht nahe, Ohnmacht fiel, Ohnmacht gegenüber, Ohnmacht erwacht, Ohnmacht fällt, Ohnmacht erwachte, Ohnmacht fielen, Ohnmacht Hilflosigkeit, Ohnmacht korrumpiert, Ohnmacht Wut
wordforms
  • Ohnmacht, Ohnmächte, Ohnmachts, Ohnmächten