-
Niemand kann die Zukunft voraussagen.
لا إنسان يمكنه التنبؤ بالمستقبل.
-
Niemand sollte ohne Liebe leben.
لا إنسان ينبغي أن يعيش بدون حب.
-
Niemand hat das Recht, andere zu verletzen.
لا إنسان له الحق في إيذاء الآخرين.
-
Niemand weiß, was morgen passieren wird.
لا إنسان يعرف ما سيحدث غدا.
-
Niemand ist perfekt in dieser Welt.
لا إنسان مثالي في هذا العالم.
-
Also habe ich, damit niemand weiter zu Schaden kommt, wenigstens ein Moratorium gefordert.
ولكي لا يتضرر مزيد من الناس من العقوبة فإنني طالبت على الأقل بتعليقها.
-
Das sind zu viele Ausnahmen, die niemandem schlüssig erklärt werden können.
هذه استثناءات كثيرة، يصعب تفسيرها.
-
Wir möchten niemandem die Gelegenheit geben, uns persönlich anzugreifen. Aber wir werden diese Aktion weiterhin anonym vorantreiben.
لذا لن نعطي فرصة
لأي كان بأن يهاجمنا بصورة شخصية وسنواصل الترويج لعمليتنا من دون الكشف عن هوياتنا.
-
Wegen ein paar dänischer Karikaturen will offenkundig niemand das Binnenklima weiter vergiften.
ومن الواضح أنه لا يوجد في فرنسا من يرغب في مواصلة تسميم الجو الداخلي بسبب بضعة رسوم كاريكاتورية دانماركية
-
Und niemand sollte meinen, dieser Rekurs sei einer Laune des Moments entsprungen oder einer billigen Gefallsucht vor dem amerikanisch dominiertem Publikum der Sicherheitskonferenz.
ولا يتوجب على أحد هنا الاعتقاد بأن الأمر وليد اللحظة أو نفاقا رخيصا أمام الجمهور الأمريكي الحاضر في مؤتمر ميونيخ للأمن بقوة.
-
Niemand kann von ihnen verlangen, dass sie Helden spielen.
ولا أحد يستطيع أن يطلب منهم أن يلعبوا دور الأبطال.
-
Erschrecken braucht sich deshalb aber niemand.
ولكن هذا لا يجب أن يبث فينا الهلع.
-
Drei Anschläge in drei Tagen auf Bundeswehrsoldaten kann niemand mehr als nicht ruhig und nicht stabil abtun. Die Situation ist explosiv.
فثمة ثلاثة اعتداءات على الجنود الألمان خلال ثلاثة أيّام لا يمكن من خلالها اعتبار الوضع فقط غير هادئ وغير مستقر. فالموقف متفجّر.
-
Niemand der damals Verantwortlichen hat den Vorwurf erhoben, der BND habe etwas Unrechtes getan.
فلم يدع أحد من المسئولين آنذاك أن الـ بيه إن دي قد ارتكب خطئا
-
Vom Ex-Kanzler Gerhard Schröder über dessen Amts- und heutigen Außenminister bis hin zum Ex-Außenamtschef Joschka Fischer hat sich niemand über den BND empört, was nur bedeuten kann: Die Schlapphüte haben ihre Aufträge erfüllt.
ولم يعلن أحد امتعاضه من الـــ بيه إن دي سواء المستشار السابق شروردر أو رئيس مكتبه شتانماير الذي هو وزير الخارجية الحالي أو وزير الخارجية السابق يوشكا فيشر. مما يمكن أن يعني شيئا واحدا وهو أن الجهاز قام بما طلب منه.