nett [netter ; am nettesten ]
أمثلة
  • Bushs Visite bei der EU war mehr als eine nette Geste. Es war ein deutlicher Hinweis, dass die USA diese Gemeinschaft ernst nehmen - endlich, könnte man sagen.
    زيارة بوش إلى الاتحاد الأوروبي كانت أكثر من مجرد لفتة لطيفة، بل إشارة واضحة بأن الولايات المتحدة تنظر أخيرا بعين الجد إلى المجموعة الأوروبية.
  • Der Mann gilt als «ehrlicher Rocker» und als netter Kerl. Doch Peter Maffay ist mit diesem Image nicht zufrieden. Diese Etiketten gefallen ihm nicht. «Das ist ein bisschen leichtfertig. Das sind Schlagworte. Da steht dann so ein Image, das nicht wirklich tief geht. Ich kenne andere, die sind viel ehrlicher als ich, und werden nicht so bezeichnet», sagt Maffay.
    يُعتبَر الرجل عازف روك مخلص وشخص لطيف. إلا أن بيتر مافاى لا يكتفي بهذه الصورة عنه، إن هذه العبارات الطنانة لا ترضيه. „ إنها أمور تنطوي على الاستهانة بعض الشيء. أنها مجرد شعارات، تنقل في حقيقة الأمر صورة غير متعمقة. أنا أعرف أناساً أكثر إخلاصاً منى ولا يُطلق عليهم هذه الصفات"
  • Dort finden sie Geborgenheit, eine neue Heimat. "Du hast eine nette Gemeinschaft", sagt der Verfassungsschützer, "du bist auch wer, hast neue Freunde gefunden. Wo sollst du hin, wenn du aussteigst? Zu deinen alten Freunden, die inzwischen Autoknacker geworden sind? "
    وهم يجدون هناك وطنًا جديدًا، ويجدون المأمن. ويقول موظف في هيئة حماية الدستور: "تكون لديك جماعة لطيفة، وتكون أيضًا شخصًا معيَّنًا، وتجد أصدقاء جددا. فإلى أين ستذهب عندما تخرج؟ إلى أصدقائك القدامى الذين أصبحوا في هذه الأثناء لصوص سيَّارات؟ ".
  • "Dass das Regime ethnische oder konfessionelle Minderheiten schützt, ist also ein nettes Ammenmärchen", resümiert Sido. "Es schützt einzig dort, wo es ihm passt."
    "أما مقولة إن النظام يحمي الأقليات العرقية والطائفية فهي أسطورة لطيفة من الأساطير"، يقول سيدو، ويضيف: "إنه يحمي فقط المناطق التي تتوافق مع هواه."
  • du bist nett
    أنت لطيف
  • Sie gingen offensichtlich davon aus, der Rest Europas werdedie anhaltend hohen Defizite übersehen und der Markt werde ihre Schulden, da sie Mitglied der Eurozone sind, genauso behandeln wiedie deutschen Bundesanleihen, nur dass sie eben von herzlichen,netten Menschen in einem angenehmen Klima bei einem Glas Ouzoausgegeben werden.
    فقد افترضوا أن بقية بلدان أوروبا سوف تتغاضى عن العجزالمستمر في الارتفاع، وأن السوق ـ مثلها في ذلك كمثل بلدان منطقةاليورو، سوف تنظر إلى الديون اليونانية وكأنها مثل السندات الألمانية،ولو أنها صادرة من قِبَل أناس ودودين مرحبين في ظل مناخموات.
  • Heutzutage gilt es als allgemein anerkannt, dass das Netteste, was man über die Regierung Bush sagen kann, ist, dass sievollkommen inkompetent ist – eine Sichtweise, die jetzt voneingefleischten Bush- Anhängern wie dem National Review und dem Kommentator Robert Novak vertreten wird.
    أما اليوم فقد أصبح من الحقائق المقبولة أن يكون ألطف مانستطيع أن نصف به إدارة بوش أنها تفتقر تمام الافتقار إلى الكفاءة،وهو الخط الذي يتبناه الآن مؤيدو بوش من المتشددين مثل "ذا ناشيونالبريفيو"، والمعلق روبرت نوفاك .
  • Klingt nett, dürfte in der Realität jedoch von Bürokratiestrotzen, statt von den besten von den schlimmsten Regierungen der Welt beeinflusst werden und innovationsunfähig sein.
    فرغم أن التسمية قد تبدو لطيفة إلا أن الواقع من المرجح أنيكون عامراً بالبيروقراطية، والتعرض للسيطرة من جانب أسوأ حكوماتالعالم، والعجز عن الإبداع والابتكار.
  • Die Deutschen sind jetzt viel zu nett dafür.
    والألمان أيضاً أصبحوا أكثر لطفاً حين يكون الفوزلهم.
  • Als sie zu Berichten über Sarah Palins150.000- Dollar- Garderobe in einer Late- Night Talkshow beiläufigsagte, dass sie Garderobe aus dem Kaufhaus trage und dass man„viele nette Teile im Internet bekommen kann“, war das keineweltbewegende politische Enthüllung. Dennoch war es eine starke Ansage, vor allem an die Frauen, denen sie sagte: Ich bin nicht Nancy Reagan, in Galliano gekleidet und abgeschirmt in einereigenen Welt lebend.
    فهي لم تنتهج سياسة خارقة حين عَـقَّبت بذكاء على تقارير عنخزانة ملابس سارة بالين التي تحتوي على أشياء تبلغ قيمتها مائة وخمسينألف دولار، فذكرت على نحو عَـرَضي في مقابلة لها في إطار أحد برامجالمحادثات التي تعرض في وقت متأخر أنها كانت ترتدي ثياباً اشترتها منسلسلة محال شائعة، ثم أضافت أن أي شخص يستطيع أن يحصل على الكثير منالأشياء اللطيفة عن طريق البحث في الإنترنت.
مرادفات
  • lieb, liebenswürdig, angenehm, freundlich, liebenswert, sympathisch, (österreichisch) fesch
    جميل ، حسن ، بديع ، مليح ، أنيق
مرادفات
  • groß, schön, interessant, freundlich, ordentlich, lieb, warm, attraktiv, fein, toll
أمثلة
  • Sehn Sie nur, wie nett er angezogen ist!, Imagination, um sich alle Züge nett und ohne Mühe einzuprägen und zu erneuern; und Witz, um das Aehnliche darinn, und derselben Aehnlichkeit mit andern zugleich zu finden., Horizontale Augenbraunen, dicht, reich, nett - zeigen immer Verstand, Kälte des Herzens, planreichen Sinn., Ich will sie alle nett aufschreiben, damit ich's nicht vergesse., Herr Troost war nett und nach der Mode gekleidet; Stilling auch so ziemlich., Freilich Alles in Miniatur, aber doch recht nett, denn die Flotte bestand aus Kähnen, das Admiralschiff aus einem großen Holzkahn, Prahm genannt, seine Caronaden waren gepumpte Königsschuß-Böller und der Admiral ein Fischermeister., " - "Ick weit't nich, Wewer; äwer wunnern sall mi dat nich, wenn morgen wedder Wust fehlen." - "Süh mal! süh mal! - Ih, dit wir nett!, " - "Dat heww ick an Itzigen verköfft; äwer de Säck liggen in minen Hus', de will ick an't Gericht afliwern." - "So? - dat is jo recht nett., Prütz un ick hewwen all eten, wi eten nich mit." - "Na, dat wir nett!, - Hest lang naug up Din Wihnachtspresent täuwen müßt."" - Ja, hei was denn ok tau nett gegen Dürten!
leftNeighbours
  • ganz nett, Seid nett, so nett, richtig nett, Sehr nett, total nett, unheimlich nett, furchtbar nett, recht nett, wirklich nett
rightNeighbours
  • nett zueinander, nett gemeint, nett anzuschauen, nett anzusehen, nett unterhalten, nett gemeinte, nett miteinander, nett zu sein, nett geplaudert, nett verpackt
wordforms
  • nett, nette, netten, netter, nettes, nettesten, netteste, nettem, netteren, netteres, nettere, netterer, nettester