-
Wie viele Leute haben nach dem Konzert gefragt?
كم شخص طلب معلومات عن الحفلة؟
-
Die Nachfrage nach dem neuen Produkt ist sehr hoch.
الطلب على المنتج الجديد ضخم.
-
Nach der Veröffentlichung des Artikels hat die Nachfrage nach dem Buch zugenommen.
بعد نشر المقالة ، ارتفع الطلب على الكتاب.
-
Ich habe eine Nachfrage nach Information über die Registrierung.
لدي استفسار حول التسجيل.
-
Die Regierung reagierte nicht auf die öffentliche Nachfrage nach Transparenz.
لم تستجب الحكومة للمطالبة العامة بالشفافية.
-
Diese Transaktionen stellen die Nachfrage nach Devisen im Markt dar.
هذه المعاملات تمثل الطلب على الصرف الأجنبي في سوق الصرف الأجنبي.
-
Dafür kaufen sie die amerikanischen Staatsanleihen, um ihnen einerseits zu helfen, und andererseits einer weiteren steigenden Nachfrage sicher zu stellen.
وفي سبيل ذلك تشتريان أسهم الخزانة الأمريكية لمساعدتها من جهة، ولتأمين استمرارية الطلب.
-
In 2008 wird sich das Weltwachstum abschwächen, da es ganz wesentlich von der amerikanischen Nachfrage abhängig ist. Es ist von der Hebung der Immobilenpreise und von den mit ihm verbundenen Krediten beeinflusst.
في 2008 سيتبدد النمو العالمي لأنه يرتبط في شكل عريض بالطلب الأميركي، يقوده ارتفاع أسعار العقار والقروض المرتبطة به.
-
Aufgrund der weltweiten Rezession ist die Nachfrage nach Industrieprodukten im letzten Dezember drastisch zurückgegangen.
انهار الطلب على منتجات المصانع في منطقة اليورو في ديسمبر/ كانون الأول الماضي بسبب الركود الاقتصادي في العالم.
-
Die bevorstehende Fußball-Weltmeisterschaft dürfte die Nachfrage nach Arbeitskräften im Mai zusätzlich angeheizt haben.
ولعل بطولة العالم لكرة القدم التي ستقام في ألمانيا جعلت الطلب يتزايد على الأيدي العاملة في شهر أيار/مايو بشكل مطرّد.
-
Mit der Internationalen Diplomatenausbildung hat
das Auswärtige Amt seit 1992 bei wachsender
Nachfrage ein berufspraktisches
Weiterbildungsprogramm in deutscher und englischer Sprache für junge
Diplomatinnen und Diplomaten aus über 100 Ländern aufgebaut.
أسست وزارة الخارجية الألمانية تدريب دولي للدبلوماسيين منذ عام
1992 ، وذلك في ظل طلب متزايد على تلك البرامج التدريبية
العملية باللغتين الألمانية والإنجليزية لشباب الدبلوماسيين من أكثير
من 100 دولة.
-
Diese Situation könnte sich weiter verschärfen: Die Weltbevölkerung und die
Ansprüche an Wasserverbrauch wachsen - und damit die Nachfrage nach Wasser
insgesamt weltweit. Gleichzeitig ändern sich durch den Klimawandel die
Variabilität der Niederschläge und die verfügbare Wassermenge. Wenn der Zugang
zu Wasser erschwert wird, steigen auch Konfliktpotentiale.
هذا الوضع يمكن أن يزداد سوءاً،
حيث يتزايد عدد سكان العالم وتتزايد معهم الاحتياجات من المياه واستهلاكها
وبذلك يزداد الطلب العالمي على المياه. في الوقت ذاته تتغير مع تغير المناخ
أماكن هطول المطار وكميات المياه المتاحة. كلما ازداد الوصول إلى المياه صعوبة، كلما ارتفعت إمكانية
اندلاع الصراعات.
-
Im Rahmen seiner
Literatur- und Übersetzungsförderung leistet das Auswärtige Amt daher einen Beitrag dazu,
deutsche Literatur im Ausland und ihre Übersetzung zu fördern und der hohen Nachfrage
attraktive Angebote entgegenzubringen.
وفي إطار دعمها
للأدب والترجمة تسهم وزارة الخارجية الألمانية في دعم الأدب الألماني في الخارج وترجمته وتقديم
عروض مغرية للوفاء بالطلبات الكثيرة.
-
Weniger
als ein Prozent der weltweiten Wasservorräte sind als Trinkwasser verfügbar.
Diese Situation könnte sich weiter verschärfen: Die Weltbevölkerung und die
Ansprüche an Wasserverbrauch wachsen - und damit die Nachfrage nach Wasser
insgesamt weltweit.
تصل كمية مياه الشرب المتاحة من إجمالي احتياطيات المياه العالمية إلى أقل من واحد في
المائة. وهذا الوضع يمكن أن يزداد سوءا: إذ يزداد تعداد السكان العالمي وتزداد أيضاً متطلبات استهلاك
المياه وبذلك يزداد إجمالي الطلب العالمي على المياه.
-
Gerade vor dem Hintergrund der wachsenden Nachfrage nach
Deutschkursen in Ägypten und den deutschen Anstrengungen im Bereich der
Partnerschuliniative, den Deutschunterricht an staatlichen Schulen auszuweiten und
zu verbessern, ist die Etablierung dieses Studiengangs ein Meilenstein für Förderung
der deutschen Sprache in Ägypten.
يعتبر
تأسيس هذه الدراسة علامة بارزة في دعم اللغة الألمانية
في مصر وخصوصاً بالنظر إلى الطلب المتزايد على
دورات تدريس اللغة الألمانية في مصر وإلى المجهودات الألمانية فيما يتعلق بمبادرة المدارس الشريكة من أجل التوسع في تدريس اللغة الألمانية في
المدارس الحكومية والارتقاء به.