die Mentalität [pl. Mentalitäten]
عَقْليَّة [ج. عقليات]
أمثلة
  • Sie hat eine sehr offene und akzeptierende Mentalität.
    لديها عقلية مفتوحة ومقبولة جدًا.
  • Die Mentalität der Menschen hat sich im Laufe der Zeit geändert.
    تغيرت العقلية النفسية للناس عبر الزمن.
  • Wir müssen unsere Mentalität ändern, um Fortschritte zu machen.
    علينا أن نغير عقليتنا لنحصل على التقدم.
  • Die Mentalität des Teams beeinflusst deren Leistung.
    تؤثر العقلية الجماعية للفريق في أدائهم.
  • Sie ist bekannt für ihre positive Mentalität.
    هي معروفة بعقليتها الإيجابية.
  • Die einzelnen ethnischen Gruppen reagieren in kritischen Situationen häufig mit der heftigen Verteidigung ihrer Gebietsansprüche und einer Mentalität, die in letzter Konsequenz ethnische Ghettos schafft.
    وكثيرًا ما ترد الجماعات العرقية المختلفة في الأوضاع الحرجة بالدفاع بعنف عن حقوقها الإقليمية وبعقلية تخلق في آخر المطاف مناطق عرقية معزولة.
  • So fabulierte er etwa, siebzig Prozent der Türken und neunzig Prozent der Araber in Berlin seien "weder integrationswillig noch -fähig", und führte dies unter anderem auf eine "Mentalität" zurück, die er "aggressiv und atavistisch" nannte.
    اختلق من وحي خياله أنَّ نحو سبعين في المائة من الأتراك وتسعين في المائة من العرب المقيمين في برلين "لا يرغبون في الاندماج ولا يقدرون عليه"، وعزا ذلك إلى عدة أسباب من بينها "العقلية" التي وصفها بأنَّها "عدوانية ورجعية".
  • Herr Laschet, Sie schreiben in ihrem Buch "Die Aufsteigerrepublik", dass Deutschland eine neue Mentalität braucht, die jedem Bürger gesellschaftlichen Aufstieg ermöglicht. Wie soll diese Mentalität aussehen?
    السيِّد لاشيت، لقد كتبت في كتابك "جمهورية الصاعدين اجتماعيا" أنَّ ألمانيا تحتاج إلى عقلية جديدة، تمكِّن كلَّ مواطن من التقدّم والرقي الاجتماعي. فكيف يفترض أن يكون شكل هذه العقلية؟
  • Diese Mentalität, diese Anstrengungen, sind irgendwann zum Erliegen gekommen. Heute entscheidet vielmehr die Herkunft über den Aufstieg.
    وهذه العقلية - هذه الجهود توقَّفت في وقت ما. ولكن في يومنا هذا أصبح أصل الفرد يحدِّد فرص تقدّمه ورقيه.
  • Deshalb brauchen wir eine neue Mentalität, die einerseits den Aufstieg fördert - das ist Aufgabe des Staates -, die andererseits aber auch jedem Einzelnen das Gefühl vermittelt, wenn ich mich anstrenge, kann ich es schaffen.
    ولهذا السبب نحن بحاجة إلى عقلية جديدة؛ عقلية تدعم وتشجِّع من ناحية التقدّم والرقي - وهذا من واجب الدولة -، ولكنَّها تُشعر أيضًا من ناحية أخرى كلَّ فرد بأنَّه عندما يحاول يمكنه أن ينجح.
  • Viele deutsche Organisationen, die lobenswerte Arbeite leisten, fühlen sich dadurch zu Recht verunglimpft. Aber Missmanagement und eine Mentalität des Abkassierens sind kein Einzelfall.
    لا شك أن العديد من المنظمات الإنسانية الألمانية التي تمارس نشاطا طيبا جديرا بالتقدير تشعر على حق بأن هذا الانتقاد يشكل طعنا في سمعتها. لكن المشكلة تكمن هنا في انتشار سوء الأداء الإداري وهيمنة عقلية الجشع والرغبة في الانتفاع الشخصي.
  • Den Holocaust sieht al-Missiri als Produkt einer generell zerstörerischen Mentalität, die sich im Lauf der Aufklärung und der Moderne herausgebildet habe und im Europa des 20. Jahrhunderts zum Ausbruch gekommen sei.
    ويرى الدكتور المسيري أن الهولوكوست ناتج عن عقلية مخربة تكونت في فترة التنوير والعصر الحديث وظهرت في أوروبا في القرن العشرين.
  • Die Herrschenden rechtfertigten den Demokratiemangel zudem mit der zentralasiatischen Mentalität, die nichts gemein habe mit den westlichen Vorstellungen von Individuum und Pluralismus.
    وبالإضافة إلى ذلك فإنَّ الحكَّام يبرِّرون النقص في الديموقراطية بالعقلية السائدة في آسيا الوسطى، والتي لا تتّفق - على حدّ تعبيرهم - مع التصوّرات الغربية عن الفرد والمجموع.
  • Die Maghrebiner empfinden eine große Entfernung zur Türkei, und das nicht nur geografisch. Sie ist ihnen fremd durch ihre Zugehörigkeit zu Asien, durch ihre jüngere Geschichte und auch durch die so verschiedene Mentalität.
    فالمغاربة يشعرون بأن تركيا بعيدة جدا عنهم، الأمر الذي لا يقتصر على البعد الجغرافي وحده. هذا الإحساس بالبعد يعود لكون تركيا بلدا آسيويا وبحكم تاريخها الحديث وبسبب وجود اختلافات كبيرة في العقلية بين الجانبين.
  • Türkische Menschenrechtler hätten gegenüber der Delegation betont, dass sich "Mentalität und Denken in der türkischen Regierung und im Staatsapparat noch nicht wirklich grundlegend geändert haben". Die türkische Regierung müsse ein umfassendes Programm für die politische, sozial-ökonomische und kulturelle Gleichberechtigung des kurdischen Volkes entwickeln.
    جاء في التقرير أن ناشطي حقوق الإنسان الأتراك قد أكدوا للوفد "على أن العقلية وطريقة التفكير داخل الحكومة التركية وفي جهاز الدولة لم تتغيرا بعد على نحو حقيقي بمعنى الكلمة." وطالب التقرير الحكومة التركية بإعداد برنامج شامل لتكريس مساواة الشعب الكردي في الحقول السياسية والاجتماعية والاقتصادية والثقافية.
مرادفات
  • Denkart, Denkhaltung
مرادفات
  • Ansicht, Meinung, Gedanken, Auffassung, Charakter, Wesen, Einstellung, Überzeugung, Interpretation, Standpunkt
أمثلة
  • Sozial- und Ideengeschichte, Kultur- und Rechtsgeschichte, individuelle Biografie und kollektive Mentalität, Diskurs und Erfahrung - all das findet sich hier vereinigt., Offenbar hat sich die Mentalität des Aktienspekulanten auf die ganze Wirtschaft und die Öffentlichkeit übertragen., Und im scheinbar toleranten Wunsch, das Fremde fremd sein zu lassen finden wir jene deutsche Mentalität des Blutrechts wieder, das den Fremden nicht als Gleichen sehen will, könnte Stoiber antworten., Mit dieser Entgegensetzung von liberalem, demokratischem Staat und fremdenfeindlicher Mentalität bleibt verborgen, inwieweit der liberaldemokratische Staat selbst durch Mechanismen bestimmt ist, die der Fremdenfeindlichkeit Vorschub leisten., Darin steckt das Problem der verbreiteten Rede von der fremdenfeindlichen Mentalität aus der "Mitte der Gesellschaft"., Oder man kann, wie Thierse, gegen die fremdenfeindliche Mentalität mit "Bildung und Aufklärung" angehen wollen, die Fremdheit erträglich machen sollen., Die fremdenfeindliche Gewalt von wenigen gründet in der fremdenfeindlichen Mentalität der vielen., Die Realität hat uns schon eingeholt, die Mentalität noch nicht., Kein Verbrechen blieb unbeobachtet, kaum eine Facette amerikanischer Mentalität unbeschrieben., Jeder, der Frankreich kennt, weiß, dass diese beiden Nachbarvölker trotz aller gemeinsamen Wurzeln sehr unterschiedlich sind - in der Mentalität, der Kultur, in ihrer Geschichte.
leftNeighbours
  • deutsche Mentalität, andere Mentalität, südländische Mentalität, unserer Mentalität, diese Mentalität, Diese Mentalität, koloniale Mentalität, sizilianische Mentalität, asiatische Mentalität, fremde Mentalität
rightNeighbours
  • Mentalität her, Mentalität eines, Mentalität derer, Mentalität herauszuholen, Mentalität vieler, Mentalität zurechtzukommen, Mentalität ändern, Mentalität Denkweise, Mentalität abzuleiten, Mentalität anbetrifft
wordforms
  • Mentalität, Mentalitäten, Mentalitäts