machen {machte ; gemacht}
أمثلة
  • Europa muss sich ein neues Bild von sich machen.
    على أوروبا أن تقدم صورةً جديدة عن نفسها.
  • Transparente und investitionsfreundliche Rahmenbedingungen machen die Chancen und Risiken langfristiger Investitionsentscheidungen kalkulierbarer und den Standort Deutschland für in- und ausländische Investoren attraktiver.
    إن الشروط الإطارية الشفافة والملائمة للاستثمار تجعل فرص ومخاطر قرارات الاستثمار ذات الأمد الطويل أكثر قابلية للتقدير وموقع ألمانيا أكثر استقطاباً للمستثمرين من الداخل والخارج.
  • Die Bundesregierung wird den Bürokratieabbau zu einem Schwerpunktthema der deutschen EU-Ratspräsidentschaft machen.
    وستجعل الحكومة الاتحادية تخفيف أعباء البيرقراطية من أهم المحاور الرئاسية خلال رئاسة ألمانيا لمجلس الاتحاد الأوروبي.
  • ‘Wir haben alles getan, was wir im Moment machen können; alle notwendigen Maßnahmen wurden auch ergriffen, wie z.B. Senkung des Zinssatzes der Rücklagenerfordernisse’, fügte Al-Meraj hinzu.
    وأضاف قائلاً:«لقد فعلنا ما يكفي في الوقت الحالي. وقمنا بكل ما نراه ضروريا مثل خفض أسعار الفائدة وخفض متطلبات الاحتياطي.»
  • Die EU aber will alles vom Fall Gotovina abhängig machen
    لكن الاتحاد الأوروبي يريد رهن كل شيء بغوتوفينا.
  • Sicher, es ist widerlich, wenn Kriegsschuldleugner eine Gedenkstätte für Millionen jüdischer Opfer zu ihrem Versammlungsort machen wollen.
    صحيح أنه من المقزز عندما يسعى من ينفي مسؤوليته عن الحرب لجعل نصب مخصص لملايين الضحايا من اليهود إلى مكان لتجمعه.
  • Die Widerständler haben dennoch ihr Ziel verfehlt, die Abstimmung unmöglich zu machen.
    ومع ذلك لم يحقق المقاومون هدفهم في منع الاقتراع.
  • Dies halten Union und Teile der SPD für überflüssig. Mit dem Argument, je mehr DNA-Datensätze gespeichert würden, desto leichter wäre es, Täter dingfest zu machen.
    لكن الاتحاد المسيحي وبعض أطراف الحزب الاشتراكي الديموقراطي يعتبرون أن الأمر أصبح ضروريا بحجة أنه كلما كان هناك المزيد من البصمات الجينية المخزنة كلما أصبح من الأسهل القبض على المجرمين.
  • Schröder und Chirac haben wie mit Blindheit geschlagen die Union immer größer machen wollen: Rumänien und Bulgarien sollen kommen, dann die Türkei und schließlich die Balkanstaaten.
    لقد سعى شرودر، وشيراك، دون تبصر، إلى توسيع الاتحاد ألأوروبي عن طريق ضم رومانيا، وبلغاريا، وتركيا، ودول البلقان.
  • Weil die Lage in Nahost gegenwärtig so schwierig ist, war es für die Bundeskanzlerin so leicht, alles richtig zu machen.
    تصرفت المستشارة ميركل كما يجب، وحالفها النجاح في التوصل بيسر للقرارات الصحيحة، ذلك بسب صعوبة الوضع الحالي في الشرق الأوسط.
مرادفات
  • anfertigen, arbeiten an, ausarbeiten, basteln, bauen, erschaffen, erstellen, erzeugen, fabrizieren, fertigen, gestalten, herstellen, schaffen, verarbeiten, verfertigen | antreiben, anregen, auslösen, befehlen, bestimmen, bewerkstelligen, bewirken, einfädeln, initiieren, nötigen, veranlassen, dafür sorgen; lassen (mit Infinitiv), sorgen für | arbeiten, erledigen, schaffen, sich befassen, sich beschäftigen, sich betätigen, sich regen, sich rühren, sich widmen, tun, verstehen | sich erleichtern; nicht euphemistisch, aber gehobene Sprache a. koten, defäzieren, b. harnen, urinieren | geben, hineingeben, füllen, auffüllen, einfüllen; andere Regionen: tun, drauftun, hineintun | fortmachen, gehen, umziehen, weggehen, wegziehen, auswandern, fliehen, flüchten
مرادفات
  • machen, tun, erreichen, leisten, schreiben, schaffen, entwickeln, bilden, handeln, schicken
أمثلة
  • Könnte man was machen., "Im Nachhinein würde ich nichts anders machen", sagte der viermalige Weltmeister., "Es ist das Beste, was man machen kann, um die Zeitumstellung zu verkraften", sagte Kapitän Oliver Kahn nach der lockeren Übungseinheit., Nach all der Kritik - würden Sie im Nachhinein irgendetwas anders machen?, Reaktionszeiten soll das verbessern, aggressiver machen, das Zusammenspiel im Team verbessern., Deutsche Lehrpläne machen Lehrern penible Vorschriften., Mit den Einsparungen will das Unternehmen vor allem seine Festnetzsparte T-Com schlanker und produktiver machen., Besser machen ließe sich sicher auch der Zugang zum sehr tiefen Kofferraum., "Wir machen es möglich", sagt Stefan Schulte, verantwortlich für Vertrieb und Marketing in der "Gläsernen Manufaktur" von VW in Dresden., Rolf Drees von der Fondgesellschaft Union Investment erklärte: "Wir machen uns ehrlich Sorgen, was die Frage der Strategie bei der Telekom angeht."
leftNeighbours
  • zu machen, bemerkbar machen, keine Sorgen machen, schmackhaft machen, attraktiver machen, Gedanken machen, Konkurrenz machen, glaubhaft machen, Urlaub machen, gefaßt machen
rightNeighbours
  • machen mobil, machen Front gegen, machen geltend, machen was ich will., machen einen Bogen um, machen keinen Hehl aus, machen die Nacht zum Tag, machen ließe, machen kein Hehl aus, machen lange Gesichter
wordforms
  • machen, macht, gemacht, machte, machten, mache, mach, machst, machend, machet, machtest, machnes, machtet, machest