das Instrument [pl. Instrumente]
وَسِيلَةٌ [ج. وسائل]
أمثلة
  • Das Klavier ist ein wunderbares Musikinstrument.
    البيانو هو وَسِيلَةٌ موسيقية رائعة.
  • Ein Fernglas ist ein nützliches Instrument für die Vogelbeobachtung.
    المناظير وَسِيلَةٌ مفيدة لمشاهدة الطيور.
  • Ein Mikroskop ist ein wichtiges Instrument in der Biologie.
    المجهر وَسِيلَةٌ مهمة في علم الأحياء.
  • Mit einem Pinsel als Instrument, kann der Künstler sein Meisterwerk erstellen.
    يمكن للفنان أن يبدع لوحاته الفنية باستخدام الفرشاة كوَسِيلَةٌ.
  • Für einen Handwerker ist der Hammer ein unverzichtbares Instrument.
    بالنسبة للحرفي، الشاكوش وَسِيلَةٌ ضرورية.
  • Zudem hat sich die staatliche Patronage als Instrument der Machtsicherung bewährt: Solange die Oberschicht ihre Privilegien erhält, wird sie das Regime stützen.
    أضف إلى ذلك، فإن رعاية أجهزة الدولة (لتلك الفئات) أثبتت كفاءتها كوسيلةٍ لتأمين السلطة، وطالما أن الطبقة العليا تحظى بامتيازاتها فإنها ستظل داعمةً النظام.
  • Sie wird nicht zuletzt die Unternehmen in ihren außenwirtschaftlichen Aktivitäten weiter unterstützen, die Instrumente der Außenwirtschaftsförderung und Außenwirtschaftsfinanzierung weiterentwickeln und die Werbung für den Wirtschaftsstandort Deutschland neu ordnen.
    وستركز بوجهٍ خاص على مواصلة دعم الشركات في نشاطاها التجاري الخارجي وستعملُ أيضاً على تطوير الآليات الكفيلة بتشجيع وتمويل قطاع التجارة الخارجية، إضافةً إلى إعادة تنظيم الترويج لألمانيا كموقع اقتصادي.
  • Dazu stellvertretend für die Wirtschaftsminister der Länder der brandenburgische Minister Junghanns: ‘Wir brauchen eine enge Abstimmung zwischen Bund und Ländern, denn die zur Verfügung stehenden Instrumente müssen passgenau sein und schnell genutzt werden können. Das gilt insbesondere deshalb, weil die meisten Länder ihrerseits ergänzende Hilfspakete zum Schutz von Unternehmen und Arbeitsplätzen geschnürt haben, vor allem zur Unterstützung der gewerblichen Wirtschaft. Hier darf es einfach keine Reibungsverluste geben, denn die Lage ist äußerst ernst. Die Unternehmen fragen in erster Linie Hilfen zur Liquiditätssicherung nach. Hier sind die Engpässe teilweise bedrohlich. Deshalb ist schnelles und eng abgestimmtes Handeln gefragt.’
    ونيابة عن وزراء اقتصاد الولايات قال يونجهانس وزير الاقتصاد لولاية براندنبورج ‘نحتاج إلى التوفيق بين الاتحاد والولايات لأن الأدوات المتاحة يجب أن تكون دقيقة للغاية ويلزم استخدامها على وجه السرعة، وخاصة وأن معظم الولايات قد أعدت مجموعة من الإجراءات من أجل حماية الشركات والوظائف ودعم الاقتصاد الصناعي على وجه الخصوص، ويجب أن تتجنب قدر الإمكان أية خسائر، فالوضع حرج للغاية، والموقف متأزم إلى حد كبير، ومن ثم تكمن الحاجة إلى تصرف سريع وحاسم.’
  • Wer militärisch so turmhoch überlegen ist, kommt leicht in Versuchung, diplomatische und wirtschaftliche Instrumente zu missachten.
    ومن يتفوق عسكرياً إلى هذه الدرجة يقع ضحية الإغراء، الذي يجعله لا يحترم الوسائل الدبلوماسية والاقتصادية.
  • Diese Deutung des Berichts als Instrument amerikanischer Dominanzpolitik tut der Gewissenhaftigkeit des Ermittlers sicherlich unrecht.
    ولعل اعتبار هذا التقرير كأداة لهيمنة السياسة الأمريكية أمر يتعارض مع جدية عمل المحقق.
  • Dabei gelte: Die EU müsse ihre eigene Stabilität immer mit der ihrer Nachbarn verbinden. Deshalb sei die Erweiterungs- wie die Nachbarschaftspolitik der EU nicht einfach ein Instrument der Konfliktbeilegung. Es sei "eine Frage unserer eigenen Glaubwürdigkeit, dass wir zur europäischen Perspektive der Westbalkanländer stehen, dass wir die begonnenen Beitrittsverhandlungen mit der Türkei in gutem Glauben weiter führen."
    الأمر المهم هنا هو: يجب على الاتحاد الأوروبي أن يربط استقراره باستقرار جيرانه، لذلك فإن سياسة التوسع وكذلك سياسة الجوار الخاصة بالاتحاد الأوروبي ليست مجرد أداة من أجل تجنب وقوع النزاعات، وإنما "هي قضية تتعلق بمصداقيتنا في أننا نساند الأفق الأوروبي لدول غرب البلقان وأننا نستكمل المفاوضات الخاصة بالانضمام إلى الاتحاد الأوروبي مع تركيا في أجواء من الثقة".
  • Auch deswegen müssen wir alle Verhandlungswege offen halten – auch bei den Vereinten Nationen. Wir müssen die Dynamik unserer Bemühungen aufrecht erhalten. Unser Ziel bleibt ein wahrhaft weltumspannendes Instrument gegen Streumunition!
    لذلك أيضاً يجب أن نترك جميع قنوات التفاوض مفتوحة وكذلك لدى الأمم المتحدة. يجب أن نحافظ على ديناميكية جهودنا. سيبقى هدفنا التوصل إلى آلية حقيقية تشمل العالم كله ضد الذخائر العنقودية!
  • Sehen Sie in der Stärke der deutschen Industrie auch ein Instrument deutscher Außenpolitik?
    هل ترون في تعزيز الصناعة الألمانية أداة من أدوات السياسة الألمانية الخارجية؟
  • Die Bereitschaft, globale Verantwortung zu übernehmen, ist richtig. Noch überzeugender wirkt sie, wenn wir dazu auch praktische Instrumente für den Klimaschutz, für saubere Luft oder frisches Trinkwasser liefern.
    إن الاستعداد للقيام بالمسؤولية العالمية هو أمر طيب، إلا إنها تكون أكثر إقناعاً، إذا طورنا أيضاً أدوات عملية تخدم حماية المناخ والهواء النظيف والماء الصالح للاستخدام.
  • Wichtig ist auch die Schaffung einer völlig neuen, globalen Finanzaufsicht beim Internationalen Währungsfonds. Der ist das einzige etablierte Instrument mit breitem Verantwortungsbereich und hoher Autorität in den Märkten.
    ومن المهم أيضاً استحداث آلية مراقبة مالية عالمية جديدة تماماً في صندوق النقد الدولي، حيث أنه الجهاز الوحيد الراسخ، الذي يتمتع بمجال مسؤولية واسع وسلطة كبيرة في الأسواق.
مرادفات
  • Apparat, Gerät, Hilfsmittel | Klangwerkzeug, Klangmittel, Musikinstrument | Werkzeug, Mittel
    إجراء ، تدابير ، اختراع ، ابتكار ، مُبتكر ، حُظوة ، زُلفى ، قُربى ، ذريعة ، مطيّة ، مُبرّر ، حُجّة ، صيغة ، مُعادلة ، طريقة ، منهج
مرادفات
  • Werk, Mittel, Material, Gerät, Instrument, Hammer, Apparat, Werkzeug, Anke, Mechanismus
أمثلة
  • Was sich schemenhaft in den ersten Monaten nach den Anschlägen abzeichnete, wird nun offenbar zum neuen Instrument der US-Außenpolitik., Helfen könnte dabei ein Instrument, das die Abstiegsgeschwindigkeit der Sonde mittels des so genannten Dopplereffekts bestimmt., Der Flug ist der sechste in einer Serie von Starts, bei denen das LEE und ein weiteres Instrument Langzeitdaten zur kosmischen Strahlung sammeln sollen., Aufgabe des Ballons war es, ein Nachweisgerät für Elektronen aus der kosmischen Strahlung, das so genannte Low Energy Electrons Instrument (LEE), nach oben zu tragen., Politiker unter den Palästinensern. als möglicher Nachfolger des Präsidenten der Autonomieverwaltung. eines mutmaßlichen Attentäters. in Daharija im südlichen Westjordanland ein. wichtiges Instrument der Abschreckung. internationales Recht verstießen., Er war Chef des Kabel-Komponentenherstellers General Instrument, der von Motorola übernommen worden war., King spielte auch Elvis ein solches Instrument in seinen Konzerten, bei denen er die Mädchen mit erotischem Hüftschwung in Ekstase versetzte und so zunächst für heftige Empörung sorgte., Was für ein Instrument der Aus- und Weiterbildung, aber auch der Anwerbung neuer Rekruten., Gerichtshof perspektivisch ein sehr wichtiges Instrument.", Insgesamt 1,3 Stunden war das Instrument, das mittlerweile Konkurrenz von der neu installierten Advanced Camera for Surveys erhalten hat, auf das Nebelband gerichtet.
leftNeighbours
  • wichtiges Instrument, geeignetes Instrument, wirksames Instrument, politisches Instrument, dieses Instrument, unverzichtbares Instrument, wichtigstes Instrument, wichtigste Instrument, wirkungsvolles Instrument, sinnvolles Instrument
rightNeighbours
  • Instrument zur, Instrument erlernen, Instrument spielen, Instrument beherrscht, Instrument an die Hand, Instrument zur Verbesserung, Instrument geschaffen, Instrument in den Händen, Instrument in der Hand, Instrument nachzustimmen
wordforms
  • Instrument, Instrumente, Instrumenten, Instruments, Instrumentes