أمثلة
  • Bakterien sollten auf zwei Arten von Mutationen überprüftwerden: Erstens ob sich eine aggressive Form derart angepasst hat,dass sie gegen Medikamente völlig immun wird und, zweitens, ob sichin der Vielzahl „sicherer“ Bakterien ein Stamm befindet, der zueiner tödlichen Form mutiert ist.
    وحين ندرس البكتريا يتعين علينا أن نبحث عن نوعين منالتحولات: التكيف مع شكل عدائي بحيث تصبح البكتريا قادرة على اكتسابمناعة فائقة ضد العقاقير، أو سلالة متحولة قاتلة قد تظهر في أحد أنواعالبكتريا "الآمنة" التي لا تعد ولا تحصى.
  • Zwei Wochen vor dem Tod ihrer Tante hatte Angelina Jolieöffentlich gemacht, dass sie sich vorsorglich beide Brüsteamputieren ließ, nachdem sie positiv auf eine Mutation des Gens BRCA getestet worden war. Diese Mutation erhöht das Risiko einer Frau an Brustkrebs zu erkranken um das Fünffache und einer Erkrankung an Eistockkrebs um das 28- Fache.
    وقبل أسبوعين من وفاة مارتن، كشفت جولي أنها خضعت لعمليةاستئصال الثديين على سبيل الوقاية بعد ثبوت حملها للتحور الجينيالمرتبط بجعل المرأة أكثر عُرضة للإصابة بسرطان الثدي بخمس مرات وأكثرعُرضة لسرطان المبيض بثماني وعشرين مرة.
  • Der Test auf eine BRCA- Mutation ist teuer – er kostet umdie 3.500 US- Dollar.
    واختبار هذا التحور مكلف ــ نحو 3500 دولار.
  • Ihre zuvor festgestellte Dystonie wurde durch einegenetische Mutation ausgelöst, die den Neurotransmitter Serotoninbeeinträchtigt.
    فكان خلل التوتر العصبي الذي تم تشخيصهما بالإصابة به سابقاًناتجاً عن طفرة جينية تتداخل مع مادة السيروتونين التي تعمل كناقلعصبي.
  • Eine Mutation in diesen Genen führt außerdem zu einererhöhten Wahrscheinlichkeit, an Eierstockkrebs zuerkranken.
    كما يؤدي التحول في هذه الجينات إلى ارتفاع خطر الإصابةبأورام المبيض.
  • Die normalen Zellen von Frauen, die Trägerinnen der BRCA1-bzw. BRCA2- Mutation sind, sind noch immer zur Rekombination in der Lage, da sie nach wie vor über ein funktionierendes Allel – diealternative Form – dieses Gens verfügen.
    ولكن من الممكن إعادة تركيب الخلايا الطبيعية لدى النساءاللاتي يحملن جينات BRCA1 أو BRCA2 متحولة، وذلك لأن تلك الخلاياتحتفظ بشكل من أشكال الثنائيات الجينية العاملة أو ببديللها.
  • Darüber hinaus geht die Neue Synthese davon aus, dass die Hauptantriebskräfte der Evolution kleine Mutationen sind, dieinnerhalb einer Art durch Zufall entstehen.
    وتفترض التوليفة الجديدة فضلاً عن ذلك أن المحركات الرئيسيةللتطور هي عبارة عن طفرات صغيرة تتولد بالصدفة ضمن الأنواع.
  • Eine der Klägerinnen ist Lisbeth Ceriani, eine 43-jährige Brustkrebspatientin, deren Ärzte ihr empfahlen, sich auf zweigenetische Mutationen testen zu lassen, die bei bestimmtenvererbbaren Formen der Krankheit auftreten.
    من بين المنتمين إلى جانب الادعاء في هذه القضية ليزبيثسيرياني ، وهي سيدة تبلغ من العمر 43 عاماً ومصابة بسرطان الثدي، ولقدأوصاها الأطباء بالخضوع لفحص معين لاستكشاف تحولين وراثيين مرتبطينببعض الأشكال الوراثية لهذا المرض.
  • In den Jahren 1994-1995 wurden die Gene BRCA1 und BRCA2 als die Hauptschuldigen entlarvt. Dutzende Mutationen dieser Gene werden mit einem erhöhten Risiko von erblichem Brust- und Eierstockkrebs in Verbindung gebracht.
    وفي الفترة 1944-1945، تم التعرف على الجين (المورثة) البشريBRCA1 ، والجين البشري BRCA2 ، باعتبارهما المتهمين الأساسيين وراءالإصابة بسرطان الثدي.
  • Das Risiko an Eierstockkrebs zu erkranken, liegt bei Frauenmit BRCA1 - Mutationen bei 55 Prozent und bei Frauen mit BRCA2- Mutationen bei 25 Prozent. In jüngster Zeit wurden umfassende Studien über die Auswirkungen von Einzelnukleotidvariationen ingenomischer DNA – so genannte Einzelnukleotidpolymorphismen ( SNPs)- auf das Brustkrebsrisiko bei BRCA1/ BRCA2- Mutationsträgerinnen durchgeführt.
    والنساء اللاتي يحملن أشكالاً شاذة من هذين الجينين تبلغ نسبةخطر إصابتهن بسرطان الثدي طيلة حياتهن حوالي 85%، في حين يبلغ الخطرالمتزايد بالإصابة بسرطان المبيض حوالي 55% بين النساء اللاتي يحملنشكلاً شاذاً من أشكال الجين BRCA1 ، وحوالي 25% بين النساء اللاتييحملن شكلاً شاذاً من أشكال الجين BRCA2 .