-
Gestärkt wurde die politische Mitte - und sei es, weil viele Enttäuschte gar nicht erst zur Wahl gingen.
فقد تعزز موقع الوسط سياسياً، ولو أن ذلك حدث بسبب امتناع العديد من الناخبين عن المشاركة في الانتخابات.
-
Die Wahlfälschung verlief mit solcher Hast, dass, wie die britische Zeitung "The Guardian" berichtete, die ihrerseits eine iranische Zeitung der politischen Mitte zitierte, die Wahlbeteiligung in mehr als 30 Städten über 100 Prozent und in weiteren Städten mehr als 130 Prozent betragen habe.
وكذلك تم تزييف الانتخابات بهذه السرعة، بحيث أنَّ نسبة المشاركة في التصويت وصلت مثلما ذكرت صحيفة "الغارديان" البريطانية نقلاً عن صحيفة إيرانية تابعة للتيار السياسي المعتدل، في أكثر من ثلاثين مدينة إلى أكثر من مائة في المائة وفي مدن أخرى إلى أكثر من مائة وثلاثين في المائة.
-
Die Konturen eines zukünftigen Parlaments werden die Haltung der meisten Pakistaner reflektieren: Die PPP ist eine fortschrittliche, säkulare Partei, während Sharifs Partei, als PML-N bekannt, in der Mitte des politischen Spektrums angesiedelt ist. Wenn beiden eine Zusammenarbeit gelingt, könnte das Land endlich die stabile und starke Regierung bekommen, die es so dringend braucht.
سوف تعكس في المستقبل معالم البرلمان الباكستاني مواقف أغلبية الباكستانيين وآراءهم، إذ إنَّ حزب الشعب الباكستاني يعتبر حزبًا تقدميًا وعلمانيًا، في حين يعدّ حزب الرابطة الإسلامية بزعامة نواز شريف حزبًا مكانه في وسط الأطياف السياسية. لقد نجح الحزبان في التعاون مع بعضهما بعضا؛ فمن الممكن أن تحصل الباكستان أخيرًا على حكومة مستقرة وقوية - حكومة هي في أمس الحاجة إليها.
-
Die beiden Großparteien liebäugeln mit der politischen Mitte, aber sie werden dabei nie so überzeugend sein, wie eine Partei, die sich wirklich in der Mitte befindet und das unbelastetvon allen Skandalen, die mit der Machtausübung in der Vergangenheitin Zusammenhang gebracht werden.
فكل من الحزبين الرئيسيين يحاول التقرب من جناح الوسطالسياسي، ولكن أياً منهما لن يكون مقنعاً كحزب سياسي ينتمي حقاً إلىالوسط السياسي، ولا يثقل كاهله الفضائح المتصلة بممارسة السلطة فيالماضي.
-
Die Bildung einer neuen israelischen Regierung, die vonihrer Zusammensetzung her und von der Unterstützung, die siegenießt, mehr in der politischen Mitte verankert ist, ist eineweitere positive Entwicklung.
كما كان تشكيل حكومة إسرائيلية جديدة مؤلفة من المزيد منالساسة المعتدلين، علاوة على حصولها على تأييد تيار الوسط، بمثابةتطور إيجابي آخر.
-
Im ersten Satz der Presseerklärung des IPCC hieß es:„ Unterstützt durch die richtigen politischen Fördermaßnahmenkönnten bis Mitte dieses Jahrhunderts beinahe 80 Prozent desweltweiten Energiebedarfs durch erneuerbare Energien gedecktwerden.“ Diese Story wurde dann durch die Medien weltweitverbreitet.
فقد أعلن السطر الأول من البيان الصحافي لفريق الأمم المتحدةالدولي المعني بدراسة تغير المناخ التالي: "من الممكن توفير نحو 80%من إمدادات الطاقة على مستوى العالم بالاستعانة بموارد متجددة بحلولمنتصف هذا القرن، إذا كان ذلك التوجه مدعوماً بالسياسات العامةالسليمة". وبطبيعة الحال، رددت أجهزة الإعلام هذه القصة في مختلفأنحاء العالم.
-
Israels Sieg der politischen Mitte
إسرائيل وانتصار كتلة الوسط
-
JERUSALEM – Israels Wahl ist ein Sieg für die politische Mitte und den nationalen Konsens.
القدس ـ كانت الانتخابات الإسرائيلية نصراً للوسطية والإجماعالوطني.
-
Peretz könnte zwar mit seiner Strategie Wähler anderer Parteien für sich gewinnen, aber die Arbeiterpartei wird fastsicher auch Wähler der politischen Mitte (und solche, denen dienationale Sicherheit das Hauptanliegen ist) an Sharonverlieren.
وربما تؤدي إستراتيجية بيريتز إلى اجتذاب الناخبين من أحزاباليسار الأخرى، ولكن حزب العمل سيخسر أصوات المعتدلين (وأولئك الذينيرون في الأمن الوطني مصلحة عليا) لمصلحة شارون على الأرجح.
-
Gleichzeitig stellte er gemäßigte politische Führer aus derpolitischen Mitte kalt und behauptete dabei, er selbst stünde für„aufgeklärte Mäßigung“.
وفي نفس الوقت كان يهمش دور زعماء التيار السياسي السائدالمعتدلين، بينما يزعم أنه يدعم "الاعتدال المستنير".