der Kubikmeter [pl. Kubikmeter]
أمثلة
  • Die Kapazität des Tanks beträgt fünf Kubikmeter.
    تبلغ سعة الخزان خمسة أمتار مكعبة.
  • Diese Box hat ein Volumen von zwei Kubikmetern.
    هذه الصندوق لديه حجم يساوي ثمانية أمتار مكعبة.
  • Wir haben hundert Kubikmeter Holz geliefert bekommen.
    لقد تسلمنا مئة متر مكعب من الخشب.
  • Die Lieferung umfasst insgesamt siebenhundert Kubikmeter Sand.
    تشمل الشحنة في المجمل سبعمائة متر مكعب من الرمل.
  • Pro Stunde kann die Pumpe fünfzig Kubikmeter Wasser abpumpen.
    يمكن للمضخة ضخ خمسين مترًا مكعبًا من الماء في الساعة.
  • 10 neue Brunnen wurden gebohrt, 24 km Rohrleitungen verlegt, ein neues Reservoir von 3000 Kubikmetern erreichet, eine Pumpstation gebaut und vieles Weitere mehr.
    تم حفر عشرة آبار جديدة ووضع 24 كيلومتراً من الأنابيب، فضلاً عن إنشاء خزان بسعة 3000 متر مكعب، ومحطة ضخ وكثير غير ذلك.
  • Von ehemals 28 Milliarden Kubikmetern jährlich, bekäme der Irak vom Euphrat derzeit nur noch 13 Milliarden Kubikmeter.
    وحاليًا لم يعد يحصل العراق من مياه نهر الفرات إلاَّ على ثلاثة عشر مليار متر مكعب في العام، في حين كانت تبلغ حصته السنوية في السابق ثمانية وعشرين مليار متر مكعب.
  • Sein Argument: Die Minen verhindern die Entwicklung eines wichtigen Teil Ägyptens. Etwa 22 Prozent der Fläche Ägyptens sind nach Schätzung des Ministeriums für Internationale Kooperation durch die Munition nicht erreichbar. Dort liegen laut El Shazly etwa 4,8 Milliarden Barrel Rohöl und 3,8 Milliarden Kubikmeter Erdgas.
    الحجة التي يستخدمها الشاذلي هي كالآتي : تعيق الألغام تنمية جزء هام من مصر، فبناء على تقديرات وزارة التعاون الدولي لا يمكن الوصول إلى حوالي 22 % من أراضي مصر بسبب تلوثها بالألغام والعتاد الحربي. وحسب أقوال الشاذلي توجد في تلك المناطق الملوثة قرابة 4،8 مليار برميل نفط و3،8 مليار متر مكعب من الغاز.
  • Israel, das von 1998 bis 2001 mit einer schweren Dürre zu kämpfen hatte, unterzeichnete nach jahrelangen Verhandlungen 2004 einen Vertrag, der vorsieht, dass es über 20 Jahre lang jedes Jahr 50 Millionen Kubikmeter Trinkwasser in der Türkei kauft.
    قامت إسرائيل التي مرَّت من العام 1998 حتَّى العام 2001 بجفاف وقحط بالتوقيع في العام 2004 بعد مفاوضات استمرَّت طيلة سنين على معاهدة مع تركيا، تنصّ على شراء إسرائيل من تركيا طيلة عشرين عاما خمسين مليون متر مكعَّب من مياه الشرب في كل عام.
  • "Mas`ha ist für Israel wichtig, denn dessen Ländereien liegen über dem westlichen Bereich des Gebirgs-Grundwasserbassins. Von den 600 Millionen Kubikmetern Wasser, die jährlich aus dem Reservoir entnommen werden können, nimmt Israel ca. 500 Millionen für sich in Anspruch", erklärt die junge Palästinenserin Huwaida Arraf, eine der Gründerinnen der ISM-Solidaritätsbewegung.
    تقول الشابة الفلسطينية هويدة عرّاف من مؤسسي "حركة التضامن الدولي": "قرية مسحها تحتل أهمية كبيرة بالنسبة لإسرائيل فأراضيها تقع فوق القطاع الغربي لمصادر المياه الجوفية الجبلية، علما بأن إسرائيل تأخذ من هذا الاحتياطي المائي سنويا حوالي 500 مليون متر مكعب من المياه من مجموعها البالغ 600 مليون متر مكعب".
  • Doch der Wasserbedarf der Atomindustrie ist so hoch, dassdie EDF Flüssen und Seen jährlich bis zu 19 Milliarden Kubikmeter Wasser entnimmt – rund die Hälfte des französischen Gesamttrinkwasserverbrauchs.
    ولكن هذه الصناعة النووية تستهلك كميات هائلة من المياه، حتىأن شركة كهرباء فرنسا تسحب ما يصل إلى 19 مليار متر مكعب من المياهسنوياً من الأنهار والبحيرات، أي ما يقرب من نصف إجمالي استهلاك فرنسامن المياه العذبة.
  • Tatsächlich kostet die Bereitstellung von fließendem Wasserin Stadtgebieten nur 0,70-0,80 USD pro Kubikmeter, im Gegensatz zu2 USD in schwach besiedelten Gebieten.
    والواقع أن توصيل المياه عبر الأنابيب إلى المناطق الحضريةيتكلف نحو 0,70 إلى 0,80 من الدولار لكل متر مكعب، مقارنة بنحو 2دولار في المناطق ذات الكثافة السكانية المنخفضة.
  • Wenn das Produktionsvolumen zu gering ist, um einen Raumvon 55 Kubikmetern für ein einzelnes Land zu füllen, ist man nichtan das Netzwerk angeschlossen.
    وإذا كان حجم إنتاجك أصغر من أن يملأ حاوية تستوعب ألفي قدممكعب من البضائع لتصديرها إلى بلد واحد، فلن تتمكن أيضاً من الارتباطبالشبكة.
  • Für Autos mit hohem Spritverbrauch wurde, zusammen mit Vergünstigungen für Autos mit kleinen Motoren, eine Steuererhöhungvon 12% verhängt, und eine neue 5%- Steuer wird auf hölzerne Bodenbeläge und sogar Essstäbchen erhoben, für die jedes Jahrgeschätzte zwei Millionen Kubikmeter Nutzholz verbrauchtwerden.
    كما بادرت السلطات الصينية إلى فرض زيادة قدرها 12% فيالضريبة المفروضة على السيارات التي تستهلك الوقود بغزارة، وتخفيضالضريبة على السيارات ذات المحركات الصغيرة، وفرض ضريبة جديدة مقدارها5% على الأرضيات الخشبية بل وحتى على عيدان تناول الطعام، التي تؤكدبعض التقديرات أنها تستهلك حوالي مليوني متر مكعب من الأخشاب في كلعام.
  • Die Abfallmengen sind so groß – geschätzte 30 Millionen Kubikmeter (genug, um den Tokyo Dome mit 55.000 Sitzen überzwanzigmal zu füllen) – und das Material ist so komplex, dass diefinalen Schritte der Behandlung gründlich optimiert werden müssen,auch wenn das Hauptkontaminationsmittel aus relativ kurzlebigemradioaktivem Cäsium besteht.
    إن أحجام النفايات ضخمة للغاية ــ تقدر بنحو 30 مليون مترمكعب (وهو ما يكفي لملء قبة طوكيو التي تحتوي على 55 ألف مقعد أكثر منعشرين مرة) ــ والمواد معقدة إلى الحد الذي يستلزم تخطيطاً مثالياًللخطوات النهائية لإدارة النفايات، حتى ولو كانت عمليات الاحتواءالرئيسية تتعامل مع السيزيوم المشع القصير العمر نسبيا.
أمثلة
  • Rund 2,5 Millionen Kubikmeter Sand für A 26 benötigt, Auf dem Höhepunkt des Preiskampfes mit den Markenkonzernen hatten die Verbände der freien Tankstellen im Juli 2000 ihren Bedarf von fünf Millionen Kubikmeter Benzin und Diesel weltweit ausgeschrieben., Mit Petroplus garantiert ihnen erstmals ein Ölkonzern eine große Lieferung - die Rede ist von 500 000 bis zu einer Million Kubikmeter - zu festen Preisen., Das Ladevolumen beträgt mithin 3,2 Kubikmeter, in der Version mit orderbarem Hochdach sogar 3,8 Kubikmeter., Damit diese Riesenzigarre überhaupt aufsteigen kann, muss sie mit 550 000 Kubikmeter Helium-Gas gefüllt werden, das leichter als Luft ist., Über 100 Millionen Kubikmeter Erde werden ausgehoben, 27 Millionen Kubikmeter Zement werden zum Füllen gebraucht. 130 Meter breit wird der Fuß des Dammes, 125 Meter hoch die Staumauer., Der Staudamm ist mit 7000 Kubikmeter Wasser gefüllt., Statt 650 000 Kubikmeter Atommüll wie 1982 beantragt sollen dort nur 303 000 Kubikmeter leicht strahlender Abfall gelagert werden dürfen., Bei der Begrenzung des Abfallvolumens auf 303.000 Kubikmeter hat sich Jüttner nach Darstellung seiner Sprecherin auf eine Prognose des BfS zur Entwicklung der Abfallmengen gestützt., Gunter Hille findet nun ab sofort im Kulturressort von SPIEGEL ONLINE mit der eigenen Rubrik "Gutenberg-DE" ( Hannover - Statt 650.000 Kubikmeter Atommüll, wie 1982 beantragt, sollen dort 303.000 Kubikmeter strahlender Abfall entsorgt werden dürfen.
leftNeighbours
  • pro Kubikmeter, Millionen Kubikmeter, je Kubikmeter, Milliarden Kubikmeter, Mrd Kubikmeter, Billionen Kubikmeter, Million Kubikmeter, gefördertem Kubikmeter, tausend Kubikmeter, Pro Kubikmeter
rightNeighbours
  • Kubikmeter Luft, Kubikmeter Wasser, Kubikmeter Erdgas, Kubikmeter Gas, Kubikmeter Beton, Kubikmeter Abwasser, Kubikmeter Sand, Kubikmeter Trinkwasser, Kubikmeter Müll, Kubikmeter Erde
wordforms
  • Kubikmeter, Kubikmetern, Kubikmeters