der Knecht [pl. Knechte]
أمثلة
  • Der alte Knecht arbeitete in der kalten Scheune.
    كان الخادم العجوز يعمل في الحظيرة الباردة.
  • Die junge Frau hat einen treuen Knecht, der immer für sie da ist.
    تحتوي الشابة على خادم مخلص يكون دائما في خدمتها.
  • Der Knecht holt Wasser aus dem Brunnen.
    الخادم يستخرج الماء من البئر.
  • Der Knecht servierte dem König das Mittagessen.
    خدم الخادم الملك وجبة الغداء.
  • Der arme Knecht schuftete den ganzen Tag im Feld.
    كان الخادم الفقير يشقى في الحقل طوال اليوم.
  • Diese Verkehrung – vom Herrn zum Knecht, wie Hegel sagen würde – wurde für viele durch das Abkommen von Sèvres historische Realität.
    وهذا التحوّل - من سادة إلى عبيد مثلما يقول هيغل - أصبح بالنسبة للكثيرين من خلال اتِّفاقية سيفريس Sèvres حقيقة تاريخية.
  • Nun sagten Frauen in der Stadt : « Die Gemahlin des Hochmögenden versucht , ihren Knecht zu verführen . Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt .
    « وقال نسوة في المدينة » مدينة مصر « امرأة العزيز تراود فتاها » عبدها « عن نفسه قد شغفها حبا » تمييز ، أي دخل حبه شغاف قلبها ، أي غلافه « إنا لنراها في ضلال » أي في خطأ « مبين » بيِّن بحبها إياه .
  • Und er sagte zu seinen Knechten : « Steckt auch ihre Tauschware in ihr Gepäck , daß sie sie ( wieder ) erkennen , wenn sie zu ihren Angehörigen heimgekehrt sind . Vielleicht werden sie dann auch zurückkommen . »
    « وقال لفتيته » وفي قراءة لفتيانه غلمانه « اجعلوا بضاعتهم » التي أتوا بها ثمن الميرة وكانت دراهم « في رحالهم » أوعيتهم « لعلهم يعرفونها إذا انقلبوا إلى أهلهم » وفرغوا أوعيتهم « لعلم يرجعون » إلينا لأنهم لا يستحلون إمساكها .
  • Und als Mose zu seinem Knecht sagte : « Ich werde nicht ablassen , bis ich den Zusammenfluß der beiden Meere erreicht habe , und sollte ich lange Zeit unterwegs sein . »
    « و » اذكر « إذ قال موسى » هو ابن عمران « لفتاهُ » يوشع بن نون كان يتبعه ويخدمه ويأخذ عنه العلم « لا أبرح » لا أزال أسير « حتى أبلغ مجمع البحرين » ملتقى بحر الروم وبحر فارس مما يلي المشرق أي المكان الجامع لذلك « أو أمضي حقبا » دهرا طويلاً في بلوغه إن بعد .
  • Als sie vorbeigegangen waren , sagte er zu seinem Knecht : « Bring uns unser Mittagessen . Wir haben ja auf dieser unserer Reise ( viel ) Mühsal erlitten . »
    « فلما جاوزا » ذلك المكان بالسير إلى وقت الغداء من ثاني يوم « قال » موسى « لفتاهُ آتينا غداءنا » هو ما يؤكل أول النهار « لقد لقينا من سفرنا هذا نصبا » تعبا وحصوله بعد المجاوزة .
  • Nun sagten Frauen in der Stadt : « Die Gemahlin des Hochmögenden versucht , ihren Knecht zu verführen . Er hat sie in leidenschaftliche Liebe versetzt .
    ووصل الخبر إلى نسوة في المدينة فتحدثن به ، وقلن منكرات على امرأة العزيز : امرأة العزيز تحاول غلامها عن نفسه ، وتدعوه إلى نفسها ، وقد بلغ حبها له شَغَاف قلبها ( وهو غلافه ) ، إنا لَنراها في هذا الفعل لفي ضلال واضح .
  • Und er sagte zu seinen Knechten : « Steckt auch ihre Tauschware in ihr Gepäck , daß sie sie ( wieder ) erkennen , wenn sie zu ihren Angehörigen heimgekehrt sind . Vielleicht werden sie dann auch zurückkommen . »
    وقال يوسف لغلمانه : اجعلوا ثمن ما أخذوه في أمتعتهم سرًا ؛ رجاء أن يعرفوه إذا رجعوا إلى أهلهم ، ويقدِّروا إكرامنا لهم ؛ ليرجعوا طمعًا في عطائنا .
  • Und als Mose zu seinem Knecht sagte : « Ich werde nicht ablassen , bis ich den Zusammenfluß der beiden Meere erreicht habe , und sollte ich lange Zeit unterwegs sein . »
    واذكر حين قال موسى لخادمه يوشع بن نون : لا أزال أتابع السير حتى أصل إلى ملتقى البحرين ، أو أسير زمنًا طويلا حتى أصل إلى العبد الصالح ؛ لأتعلم منه ما ليس عندي من العلم .
  • Als sie vorbeigegangen waren , sagte er zu seinem Knecht : « Bring uns unser Mittagessen . Wir haben ja auf dieser unserer Reise ( viel ) Mühsal erlitten . »
    فلما فارقا المكان الذي نسيا فيه الحوت وشعر موسى بالجوع ، قال لخادمه : أحضر إلينا غداءنا ، لقد لقينا من سفرنا هذا تعبًا .
  • Die, die Timmy angefaIIen hat. Hat das irgendwas mit Knecht Ruprecht zu tun?
    بماذا أجبت عن السؤال الأول؟
مرادفات
  • Landarbeiterr, Feldarbeiter | Unfreier, Sklave | Diener, Untergebener
    رحيم ، رؤُوف ، شفُوق ، عطُوف ، رفيق ، عبد ، مملُوك ، قين ، ضعيف ، هزيل ، نحيل ، نحيف ، شفيق ، حنّان ، دقيق ، ناحل ، ناعم ، سهل ، عذب
مرادفات
  • Diener, Knecht, Bursche, Butler, Boy, Arbeitskraft, Sklave, Trabant, Landarbeiter, Lakai
أمثلة
  • " sagte Sengstake lachend. "Ihr wolltet gewiß Eurem wackeren Knecht Timmo den Schuh zur Weiterarbeit zuwerfen, und der sonst so Geschickte hat ihn nicht aufgefangen.", Seinem Knecht Lucky in Becketts "Warten auf Godot" lässt er Ende diesen Monats, wiederum in Bochum, nun gleich "Die Direktoren" im gleichnamigen Stück von Daniel Besse folgen., Hätte ich ein paar hundert Jahre früher gelebt, zu Feudalzeiten, hätte ich damals auch versucht, lieber Ritter als Knecht zu sein., Nachrichten : Sonntag : Interview "Ich bin lieber Ritter als Knecht" Bernd F. Lunkewitz war ein linksradikaler Häuserkämpfer., In der Hinsicht soll man kein Knecht sein., Aber nicht der Knecht?, Eng verwandt sind damit die altslavischen Begriffe raba (Knecht, Diener, Sklave) und rabota (Knechtschaft, Sklaverei)., In seinem Handbuch philosophischer Grundbegriffe von 1973 führt Manfred Riedel das Wort "Arbeit" auf das germanische arba (Knecht) zurück., Heinz Linge, im wirklichen Leben 1913 geboren und gestorben 1980, ist hier der Schöpfer und Knecht seiner eigenen Staatsterroristen, die Normalgestalt unter den Gespenstern und Unschuldslämmern., Gerade brachte Knecht eine Juristin mit Viererexamen in einem Unternehmen unter, das auf Arbeitsrecht spezialisiert ist.
leftNeighbours
  • dein Knecht, deinen Knecht, deinem Knecht, treuer Knecht, mein Knecht, getreuen Knecht, Dein Knecht, Guntram Knecht, getreuer Knecht, Hohenpriesters Knecht
rightNeighbours
  • Knecht Jakob, Knecht Hiob, Knecht Kasper, Knecht Mose, Knecht Heinrich, Knecht Ruprechts, Knecht Schelze, Knecht Rupprecht, Knecht Leidensorgan, Knecht Raimund
wordforms
  • Knecht, Knechte, Knechten, Knechts, Knechtes