-
Die Klassifikation von Daten ist sehr wichtig für unseren Algorithmus.
التصنيف الدقيق للبيانات هو مهم جدا لخوارزميتنا.
-
Die Klassifikation von Büchern in der Bibliothek hilft beim schnellen Finden.
يساعد ترتيب الكتب في المكتبة في العثور عليها بسرعة.
-
Die genaue Klassifikation von Tieren ist notwendig für die biologische Forschung.
التصنيف الدقيق للحيوانات ضروري للبحث البيولوجي.
-
Dieses System nutzt eine maschinelle Lernmethode zur Klassifikation von Dokumenten.
يستخدم هذا النظام طريقة التعلم الآلي لترتيب الوثائق.
-
Die Klassifikation der Patienten nach Krankheiten ist eine Standardpraxis in Krankenhäusern.
ترتيب المرضى حسب الأمراض هو ممارسة قياسية في المستشفيات.
-
Siehe die von der dreiundvierzigsten Weltgesundheitsversammlung im Mai 1990 gebilligte Internationale statistische Klassifikation der Krankheiten und verwandter Gesundheitsprobleme, 10. Revision (Unterkategorien F84.0 und F84.1).
انظر: التصنيف الإحصائي الدولي للأمراض والمشاكل الصحية ذات الصلة، التنقيح العاشر (الفئتان الفرعيتان F84.0 و F84.1) الذي اعتمدته جمعية الصحة العالمية في دورتها الثالثة والأربعين المعقودة في أيار/مايو 1990.
-
a) auch künftig auf kohärente Weise den Erfassungsbereich der Finanzdaten, -definitionen und -klassifikationen des gesamten Systems der Vereinten Nationen für die Erstellung der Finanzberichte über die operativen Entwicklungsaktivitäten des Systems zu erweitern und die Aktualität, Verlässlichkeit, Qualität und Vergleichbarkeit dieser Daten, Definitionen und Klassifikationen zu verbessern;
(أ) المضي بشكل متسق في توسيع وتحسين نطاق البيانات المالية والتعاريف وعمليات التصنيف على نطاق المنظومة من حيث المجالات التي تغطيها والتقيد بالمواعيد والموثوقية والنوعية وإمكانية المقارنة لأغراض تقديم التقارير المالية عن الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية؛
-
Des Weiteren wurden erhebliche Fortschritte dabei erzielt, die statistischen Kapazitäten der einzelnen Mitgliedstaaten in so wichtigen Bereichen wie Statistikmanagement und -organisation, statistische Klassifikationen, Mechanismen für Voll- und Teilerhebungen, volkswirtschaftliche Gesamtrechnung, Handels-, Umwelt- und Energiestatistik zu erweitern.
وعلاوة على ذلك، تم إحراز تقدم كبير في تعزيز القدرات الإحصائية الوطنية للدول الأعضاء في ميادين هامة، مثل الإدارة والتنظيم الإحصائيين، والتصنيفات الإحصائية، وآليات التعداد والمسح، والحسابات القومية، وإحصاءات التجارة والبيئة والطاقة.
-
So spiegelt die etwa alle zehn Jahre erfolgendeÜberarbeitung der Internationalen Klassifikation von Krankheiten( ICD) der Weltgesundheitsorganisation ( WHO) u.a. die Fortschritteim Verständnis von Krankheiten und Verletzungen wider.
على سبيل المثال، تعكس المراجعات التي تتم كل عشر سنواتتقريباً للتصنيف الدولي للأمراض الذي تضعه منظمة الصحة العالمية،تقدماً جزئياً في الفهم العلمي للأمراض والإصابات.
-
Sowohl innerhalb der ICD- Klassifikation psychischer Störungen als auch ihres amerikanischen Gegenstücks, des Diagnostischen und Statistischen Handbuchs Psychischer Störungen( DSM) der American Psychiatric Association, wurden große Mühenunternommen, um die diagnostische Klassifizierung als Beispielöffentlicher Ordnungstätigkeit rechenschaftspflichtig zumachen.
ذلك أن القائمين على كل من التصنيف الدولي للاضطراباتالعقلية، ونظيره الأميركي المتمثل في "الدليل التشخيصي والإحصائيللاضطرابات العقلية" الذي تصدره جمعية أطباء النفس الأميركيين، واجهواالمشاكل وتحملوا الآلام من أجل جعل التصنيف التشخيصي قابلاً للعرضوالتعليل كمثال من أمثلة السياسية العامة.
-
Beide Organisationen haben verschiedenste Vertreter anihren Arbeitsgruppen beteiligt, „ Außenseiter“ von außerhalb ihrer Berufsgruppe zur Beteiligung aufgefordert und bei der Überarbeitungihrer Klassifikationen mit artverwandten Institutionen und Organisationen zusammengearbeitet.
ولقد قدمت كل من الهيئتين بياناً متنوعاً حول اللجان العاملةبها، ووجهت الدعوة إلى "جهات خارجية" بتقديم مدخلاتها، وتعاونت معالمؤسسات والهيئات المعنية في الإعداد لمراجعات التصنيفات الخاصة بتلكالمؤسسات والهيئات.
-
Wir testen jeden mit einer Klassifikation vierten Grades oder höher.
نجري تحاليل لكل ن يملك تصريحاً أمنياً من الدرجة الرابعة فما فوق
-
Schröder-Sonnenstern ist aber auch insofern eine Ausnahmeerscheinung in der Art Brut, da er keineswegs die Grundbedingung dieser von Jean Dubuffet 1945 eingeführten Klassifikation erfüllt: nämlich nicht für den Markt zu produzieren., In etwa der Hälfte der Gutachten entsprach die Diagnose keiner anerkannten, internationalen Klassifikation (z.B., Bayerns Ministerpräsident Edmund Stoiber sagte, das sei keine akzeptable Klassifikation Deutschlands., Diese Klassifikation beweist, daß auch auf die weltliche Wissenschaft (artes liberales) in ausdrücklichem Unterschied von der Theologie (sancta dogmata) Rücksicht genommen wurde; allein es fanden sich kaum Lehrer dafür., Die Hauptneigung dieses alten Mannes war die Naturgeschichte, und zwar hauptsächlich die Nomenklatur und Klassifikation derselben, welches nun freylich eben nicht meine Neigung war., Jede Klassifikation ist so lange wahr, als die neue Klasse fehlt., Die Klassifikation aller Einwohner des Reiches war gemacht, und einer jeden Klasse ihr gehöriger Rang und ihr eigener Kreis der Wirksamkeit angewiesen., Die infantes statuae (vermutlich eben dieses Dichterlings) würde Swift, in seiner Klassifikation der verschiedenen Arten des dem Erhabnen entgegengesetzten Niedrigen (Bathos) ohne Zweifel in die kindische rangiert haben., Ich glaube, auch bei den Männern beobachtete sie dieselbe Klassifikation., Sie soll sich unglücklich enden, und gleichwohl läuft die Begebenheit, welche er nach jener Klassifikation allen andern tragischen Begebenheiten vorziehet, glücklich ab.