-
Mein Auto ist kaputt.
سيارتي عاطلة.
-
Meine Uhr ist kaputt und zeigt die falsche Zeit an.
ساعتي عاطلة وتظهر الوقت الخاطئ.
-
Der Computer ist kaputt und muss repariert werden.
الكمبيوتر عاطل ويجب إصلاحه.
-
Leider ist unser Drucker im Büro kaputt.
للأسف، طابعتنا في المكتب عاطلة.
-
Die Klimaanlage in meinem Haus ist kaputt.
مكيف الهواء في بيتي عاطل.
-
"Ich begrüße die Initiative ausdrücklich", sagt er und spricht davon, dass man sich "keine Denkverbote auferlegen und solche Initiativen nicht mit Totschlagsargumenten kaputt machen" dürfe. Schließlich handele es sich bei den "J-Call"-Rufern nicht um die "üblichen Friedensromantiker", sondern um prominente Intellektuelle.
"إني أرحب بالمبادرة جداً"، أكد كريمر، مضيفاً أن على المرء "أن لا يحظر التفكير على نفسه، وأن مثل هذه المبادرات لا يجب إفسادها باستخدام حجج قاتلة"، لاسيما وأن موجهي نداء "جي كول" ليسوا من أولئك "الرومانسيين المعروفين الحالمين بالسلام"، بل هم مثقفون مشهورون.
-
Sein Engagement war doppelbödig. Er sollte sich um die Makroökonomie kümmern, mischte sich aber auch in die Mikroökonomie ein. Der IWF hat Indonesiens staatseigene strategische Industrie kaputt gemacht.
كان نشاطه غامضاً، فعلى الرغم من أن مهمته كان الاهتمام بالاقتصاد الكلي، لكنه تدخل أيضاً في الاقتصاد الجزئي أيضاً. إن صندوق النقد الدولي أضر بقطاع الصناعة الاستراتيجية الحكومية الاندونيسية كثيراً.
-
Ich vermute, dass viele diese Ansicht teilen werden. Siewerden zustimmen, dass unsere Fähigkeit zwischen Recht und Unrechtunterscheiden zu können etwas Kostbares ist, das es zu schützengilt, und keine kaputte Uhr, die Wissenschaftler reparierensollten.
وأظن أن العديد من الناس سوف يتفقون مع هذا الرأي، وسوفيجمعون على أن قدرتنا على التمييز بين الصواب والخطأ تشكل قيمة ثمينةيتعين علينا أن نضمن حمايتها، وهي ليست ساعة معطلة يتعين على العلماءإصلاحها.
-
Was jedoch fehlt, ist eine allgemeine Anerkennung, dass das System kaputt ist und neu erfunden werden muss.
بيد أن ما نفتقر إليه رغم ذلك هو الإقرار العام بأن النظاممعطل ويحتاج إلى التجديد.
-
Hierhin liegt eine Lektion: wenn etwas nicht kaputt ist,reparier’ es nicht.
وهذا في حد ذاته ينطوي على درس لابد من استيعابه: إن لم يكنالشيء مكسوراً فلا تصلحه.
-
Welcher Autofahrer, der gerade gegen einen Baum gefahrenist und dessen Auto ein gebrochenes Getriebe und kaputte Bremsenhat, würde dann sagen: „ Das Wichtigste ist nun, den undichten Reifen rechts hinten zu reparieren?“ George W. Bush ist so ein Autofahrer.
ترى أي صنف من السائقين ذلك الذي يملك سيارة اصطدمت بشجرةللتو، بعد أن احترق صندوق نقل الحركة بها، وتعطلت مكابحها، ثم يقول:"أهم ما ينبغي علي أن أفعل الآن هو أن أصلح ذلك التسرب البطيء فيالإطار الأيمن الخلفي"؟ إن جورج دبليو بوش هو ذلك الصنف منالسائقين.
-
Dies ist besonders deshalb bedauerlich, weil Forschung und Entwicklung bei den grünen Energietechnologien die einzig wirklichrealistische langfristige Strategie sind, den Verbrauch fossiler Brennstoffe zu reduzieren, ohne die Weltwirtschaft kaputt zumachen.
وهو أمر مؤسف حقاً، خاصة وأن الإنفاق على البحث والتطوير فيمجال تكنولوجيا الطاقة الخضراء يشكل الاستراتيجية الطويلة الأجلالوحيدة القادرة على الحد من استهلاك الوقود الأحفوري من دون إصابةالاقتصاد العالمي بالشلل.
-
Wie Amerikas kaputter Immobilienmarkt gerettet werdenkann
إصلاح سوق الإسكان المفلسة في أميركا
-
Nach acht Jahren des amerikanischen Unilateralismus, dereine kaputte transatlantische Allianz hinterließ, das Gespenst des Kalten Krieges mit Russland auferstehen und den Nahen Osten in eine Politik des Desasters abgleiten ließ, ist Obamas neuer Zugang zuendemischen Problemen höchst willkommen.
فبعد ثمانية أعوام من الأحادية الأميركية التي خلفت وراءهاتحالفاً مخرباً بين ضفتي الأطلنطي، وأعادت إلى الحياة شبح الحربالباردة مع روسيا، وأدت إلى انزلاق الشرق الأوسط إلى سياسات الهلاك،جاء أوباما ليضخ فكراً جديداً إلى المشاكل المتوطنة المستعصية، وهو ماينبغي أن نرحب به جميعاً أشد ترحيب.
-
In Akerlofs Beispiel besteht das Problem beim Verkauf eines Gebrauchtwagens zu einem wirtschaftlichen Preis nicht darin, dassniemand weiß, wie hoch die Wahrscheinlichkeit ist, dass er kaputtgeht, sondern eher darin, dass der Verkäufer ganz genau weiß, wiehoch die Wahrscheinlichkeit ist, dass er kaputt geht, und der Käufer nicht.
وفي المثال الذي ساقه أكرلوف فإن المشكلة في بيع سيارةمستعملة بسعر طيب ليست أن أحداً لا يعرف احتمالات تعطل هذه السيارة،بل إن المشكلة الحقيقية تكمن في أن البائع يعرف تمام المعرفة مدىترجيح تعطلها، ولكن المشتري لا يعرف ذلك.
-
defekt, entzwei, schadhaft, zerbrochen, zerstört, ugs. hin, hinüber | abgekämpft, ausgelaugt, erschöpft; ugs. fertig, fix und fertig, fix und foxi, erledigt, erschossen, abgefahren, abgewichst, groggy, hin, kaputto | abgehalftert, abgerissen, armselig, gescheitert, heruntergekommen, pleite, ruiniert, versifft | entzweit, (völlig) zerrüttet, zerbrochen, zerstört
خالٍ ، فارغ ، خُلُوّ من ، مُقفر ، بطّال ، شُجاع