-
Ich habe meine Kamera in dem Hotel vergessen.
نسيت كاميرتي في الفندق.
-
Kannst du mit deiner Kamera ein Foto von uns machen?
هل يمكنك أخذ صورة لنا بكاميرتك؟
-
Diese Kamera macht sehr scharfe Bilder.
تلتقط هذه الكاميرا صورًا جدًا واضحة.
-
Du solltest immer eine zusätzliche Kamera dabei haben.
يجب عليك دائمًا أن تحمل كاميرا إضافية.
-
Die Kamera funktioniert nicht richtig.
الكاميرا لا تعمل بشكل صحيح.
-
Der Premier hat sein Medienimperium hemmungslos für seinen Wahlkampf eingesetzt, sein Gesicht in jede Kamera gehalten und seine Slogans in jedes Mikrofon gepresst - es hat trotzdem nicht gereicht.
فبرلسكوني سخّر إمبراطوريته الإعلامية بلا هوادة من أجل حملته الانتخابية، وأظهر وجهه في كلّ جهاز تصوير وأطلق شعاراته في كلّ لقطة تسجيل، بيد أن ذلك كله لم يكن كافياً.
-
Mit der Kamera nehmen sie ihre Welt
in den Blick und bringen ihre Träume, Wünsche und Ängste auf den Punkt.
فهم يلتقطون دنياهم بالكاميرا ويعبرون بها عن أحلامهم وأمانيهم ومخاوفهم.
-
Das meiste Aufsehen erregte dabei zweifellos Cruise,
der als Claus Schenk Graf von Stauffenberg für
"Valkyrie" vor der Kamera stand.
وبالطبع كان النجم كروز أكثر من جذب الانتباه في دور دوق شتاوفينبيرج كلوس شينك في فيلم "فالكوري"
-
Auch Amr Waked bekam diesen Druck zu spüren. Der aufstrebende ägyptische Schauspieler stand vor zwei Jahren kurz vor dem Ausschluss aus dem Schauspielverband. Damals hatte der blauäugigeBeau, der schon neben George Clooney in dem Hollywood-Film "Syriana" brillierte, in Tunesien für eine britisch-amerikanische Koproduktion vor der Kamera gestanden.
وكذلك تعرَّض الممثِّل المصري عمرو واكد لمثل هذه الضغوطات؛ حيث واجه هذا الممثَّل الطموح قبل عامين احتمال طرده من نقابة الممثِّلين. وهذا الممثِّل الوسيم ذو العينين الزرقاوين الذي برز متفوقًا مع الممثِّل جورج كلوني في الفيلم الهوليوود "سيريانا"، شارك في تلك الفترة في تونس في تمثيل مسلسل من إنتاج بريطاني أميركي مشترك.
-
Mit islamischem Brauchtum hat die Art, wie sich diese jungen Männer vor der Kamera in Szene setzen, wenig zu tun – viel dagegen mit Hip-Hop-Posen und dem Habitus innerstädtischer Ghettos.
ولا تتعلَّق طريقة وأسلوب تصرّف هؤلاء الشباب الناشئين في مشاهد تلتقط أمام عدسة الكاميرا بالعادات الإسلامية - بل تتعلّق على العكس من ذلك بسلوكيات وحركات الهيب هوب وبمظهر الغيتو في داخل المدن.
-
1988 trat er mit Hanan Ashrawi und Sa`eb Erekat beim TV-Sender ABC vor die Kamera, um die israelische und die westliche Öffentlichkeit anzusprechen und ihr die palästinensischen Belange verständlich zu machen.
ظهر في العام 1988 مع حنان عشراوي وصائب عريقات في القناة التلفزيونية الأمريكية أ ب س، من أجل مخاطبة الجماهير الإسرائيلية والغربية وإفهامها ماهية المطالب الفلسطينية.
-
Offiziell werden sie als Reuige ("Repentis") bezeichnet. Doch diese Bezeichnung wird nicht von allen Betroffenen akzeptiert. So erklärte der ehemalige Anführer einer lokalen GIA-Gruppe aus dem Umland von Médéa, Ali Benyahia, in einem französischen Dokumentarfilm vor laufender Kamera: "Wir sind keine Reuigen, denn wir erkennen keinerlei Fehler an."
ان المصطلح الرسمي المستخدم من نوع "اعلان التوبة والندم" لا يقبل سوى من البعض ويرفض من قبل البعض الآخر. فهذا أحد القادة السابقين لأحدى المجموعات الاسلامية المسلحة المحلية في محيط مدينة مديه الواقعة في سلسلة جبال أطلس، واسمه علي بن يحيى، يقول في حديث ضمن فيلم وثائقي فرنسي أمام الكاميرا: "اننا لسنا بالنادمين، لأننا لا نعترف بأن هناك أخطاء على الاطلاق."
-
Das Bild, das den meisten Menschen von Friedman in Erinnerung bleiben wird, ist das eines freundlichen, kleinen undbescheidenen Professors, der in seiner Fernsehsendung einen Bleistift in die Kamera hielt, um die Macht des Marktes zudemonstrieren.
إن الصورة التي سوف يتذكرها أغلب الناس لفريدمان هي صورة لرجلمبتسم ضئيل الحجم، وأستاذ متواضع يرفع قلم رصاص أمام الكاميرات فيبرنامج "حر في الاختيار" لتوضيح قوة الأسواق.
-
Dieser Antrag folgte der Veröffentlichung von Bildmaterial,das die Tierschutzorganisation Animal Defenders International mitversteckter Kamera gefilmt hatte. Die Bilder zeigen, wie ein Zirkusmitarbeiter wiederholt auf die Elefantenkuh Anneeinschlägt.
ولقد أعقب ذلك الاقتراح نشر مواد مصورة سراً بواسطة المنظمةالدولية للمدافعين عن الحيوانات، لأحد العمال في السيرك وهو يضرب أنثىالفيل آن على نحو متكرر.
-
In Indonesien beispielsweise filmte die Tierschutzorganisation Animals Australia mit versteckter Kamera,wie aus Australien stammende Rinder so schwer misshandelt wurden,dass die australische Regierung die Rinderexporte nach Indonesienaussetzte.
ففي إندونيسيا على سبيل المثال، سجلت منظمة أنيمال أستراليامقاطع فيديو التقطت سراً وتظهر مثل هذه المعاملة الوحشية للماشيةالأسترالية، حتى أن الحكومة الأسترالية أوقفت تصدير الماشية إلىإندونيسيا.
-
Das Gerät ist in einem robusten Koffer untergebracht und besteht aus einem Laptop mit Video-Editier- und Aufnahmefunktionen, einer Kamera und einer Satellitenschüssel., Sie arbeitet für das Archiv für Kunst und Geschichte. 14:22: Ein großer, junger Mann mit Kopfhörern auf dem Kopf beginnt, eine Kamera aufzustellen., Die Kamera ist verliebt in dieses Mädchen., Man mag schon den dicken Michael Moore so gern, der mit nichts als der Kamera und guten Fragen bewaffnet auf die Jagd geht., Alexandra schimpft, er habe immer bloß ihren Körper geliebt, sie fuchtelt mit einer Pistole und treibt es vor der Kamera mit dem schwierigen Sicherheitstechniker von nebenan., Durch die auch tagsüber geschlossenen Jalousien dringt nur fahlgrünes Dämmerlicht, und die Kamera gleitet immer wieder an Türen, Wänden und Kacheln vorbei, als ob die toten Gegenstände etwas von dem Drama wüssten, das sich in diesen Räumen abspielen wird., Ob bei der "Mini-Playbackshow" oder für den neuesten Modekatalog - viele Kinder stehen gern vor der Kamera., Da ist die HIV-positive Mutter mit ihrem krebskranken Kind. Da ist ein schon im Mutterbauch sterbendes anderes Kind. Da ist ein Selbstmordversuch vor laufender Kamera, da sind Therapeuten satt und auch Prostituierte., Gerade ist sie vom Einkaufen nach Hause gekommen, und schon wieder wartet ein Reporter mit Kamera vor der Tür., Niemand kann es einem verbieten, vor der Kamera Fußball zu spielen, wenn gerade WM ist, nicht einmal die Fifa. Und nachher weiß sowieso niemand mehr, wer Sponsor war und wer nicht.