der Impuls [pl. Impulse]
نَبْضَة [ج. نبضات]
أمثلة
  • Er folgte seinem Impuls und kaufte das Auto.
    تبع نَبْضَة (الدافع) لديه واشترى السيارة.
  • Sie konnte dem Impuls, ihn anzurufen, nicht widerstehen.
    لم تتمكن من مقاومة نَبْضَة (الدافع) الاتصال به.
  • Ich habe den Impuls, einen neuen Job zu suchen.
    أشعر بنَبْضَة (الدافع) للبحث عن وظيفة جديدة.
  • Sein Impuls führte ihn dazu, eine wohltätige Spende zu machen.
    أدت نَبْضَته (دافعه) إلى القيام بتبرع خيري.
  • Manchmal muss man seinem Impuls einfach folgen.
    أحياناً، يجب أن تتبع نَبْضَتك (دافعك) ببساطة.
  • Wir brauchen einen politischen Rahmen, in dem wir zunächst den bisherigen Stand der Verständigungspolitik absichern, um dann über eine verstärkte regionale Perspektive einen neuen Impuls zu setzen. Ich habe den USA und unseren europäischen Partnern dazu erste Vorschläge gemacht.
    إننا في حاجة إلى إطار سياسي نستطيع من خلاله أولاً تأمين الوضع الحالي لسياسة التفاهم، حتى نعطي بعد ذلك دفعة جديدة لأفاق إقليمية راسخة، وقد قدمت في هذا الخصوص أولى الاقتراحات للولايات المتحدة وشركائنا الأوروبيين.
  • Hiervon verspricht sich die Bundesregierung einen wichtigen Impuls für die Intensivierung des internationalen Engagements. Ziel der Beratungen ist die Schaffung eines möglichst breiten strategischen Konsenses in der Afghanistanpolitik.
    ومن جانبها تأمل الحكومة الألمانية في أن يقدم المؤتمر دفعة مهمة لتكثيف الإسهام الدولي، والهدف من التشاور هو خلق – قدر الإمكان – توافق استراتيجي واسع النطاق في سياسة أفغانستان.
  • Zu den Ursachen des Wachstums zählen private und staatliche Konsumausgaben. Sie waren um 0,7 beziehungsweise um 0,4 Prozent höher als im ersten Quartal. Bauinvestitionen mit einem Zuwachs von 1,4 Prozent lösten ebenfalls einen positiven Impuls aus.
    ومن بين مسببات هذا النمو المصروفات الاستهلاكية الخاصة والعامة، حيث ارتفعت تلك المصروفات بنسبة 0.7 و 0.4 بالمائة عن الربع الأول. كما تسببت استثمارات البناء بنمو بلغ 1.4 بالمائة إلى حدوث دفعة إيجابية.
  • Das Problem ist mehrdimensional. Auf der einen Seite sind es muslimische Verbände und Vereine, die sich nicht zur Genüge mit tiefem und aufklärerischem Impuls an der Diskussion beteiligen.
    هذه مشكلة ذات أبعاد متعدِّدة. فمن ناحية إنَّ الاتِّحادات والجمعيات الإسلامية هي التي لا تشارك مشاركة كافية وبدافع عميق وتنويري في هذا النقاش.
  • Obama hat eine reale Chance, den Beziehungen zur islamischen Welt einen neuen Impuls zu geben, solange seine moralische Autorität, der neue Realismus im Weißen Haus und nicht zuletzt Obamas Engagement zur Lösung des nahöstlichen Kernkonflikts bestehen bleiben.
    وفي الواقع يملك الرئيس الأمريكي أوباما فرصة حقيقية لإعطاء العلاقات مع العالم الإسلامي حافزًا جديدًا، طالما حافظ على مصداقيتة حكومته وتبنى نهجا واقعيا ونزيها، وأخيرًا وليس آخرًا التزم بإيجاد حلّ عادل لأزمة الشرق الأوسط.
  • Kann die neu gegründete Mittelmeerunion die Versäumnisse des Barcelona-Prozesses korrigieren und den Friedensbemühungen im Nahost einen neuen Impuls geben?
    أ حتل ملف سلام الشرق الأوسط حيزا رئيسيا في مؤتمر تأسيس "الاتحاد من أجل المتوسط". هل هي محاولة لتفادي تكرار ما حدث مع مسار "عملية برشلونة"؟
  • e. Wanderfeldröhren, Impuls oder Dauerstrich, wie folgt:
    هـ - أنابيب الموجات المتنقلة، أو النبضية أو المتواصلة، التالية:
  • Alle anderen festen Treibstoffe der UN-Klasse 1.1 mit einem theoretischen spezifischen Impuls (unter Standardbedingungen) über 250 s für nicht metallisierte Zusammensetzungen bzw. über 270 s für Zusammensetzungen mit Aluminiumzusatz; und
    أي وقود دفعي جامد آخر من فئة 1-1 حسب تصنيف الأمم المتحدة يعطي دفعا نوعيا نظريا (في الأحوال العادية) يزيد على 250 ثانية للتركيبات غير الممعدنة، أو يزيد على 270 ثانية للتركيبات المغطاة بالألمنيوم؛
  • Alle festen Treibstoffe der UN-Klasse 1.3 mit einem theoretischen spezifischen Impuls über 230 s für nicht halogenisierte Zusammensetzungen, über 250 s für nicht metallisierte Zusammensetzungen und über 266 s für metallisierte Zusammensetzungen.
    أي وقود دفعي جامد من فئة 1-3 حسب تصنيف الأمم المتحدة يعطي دفعا نوعيا نظريا يزيد على 230 ثانية للتركيبات غير المهلجنة، و 250 ثانية للتركيبات غير الممعدنة، و 266 ثانية للتركيبات الممعدنة.
  • "Der Sicherheitsrat würdigt Premierminister Charles Konan Banny für seine in Zusammenarbeit mit Präsident Laurent Gbagbo ergriffenen Initiativen, die dem mit Resolution 1633 (2005) und dem Etappenplan der Internationalen Arbeitsgruppe definierten Friedensprozess, der zur Abhaltung freier, offener, fairer und transparenter Wahlen bis spätestens 31. Oktober 2006 führen muss, einen neuen Impuls gegeben haben.
    ”يثني مجلس الأمن على رئيس الوزراء، تشارلز كونان باني، للمبادرات التي اتخذها بالتعاون مع الرئيس لوران غبغابو، والتي بثت زخما جديدا في عملية السلام على النحو المحدد في القرار 1633 (2005) وخريطة الطريق التي وضعها الفريق العامل الدولي، والتي يجب أن تفضي إلى إجراء انتخابات حرة ومفتوحة ونزيهة وشفافة بحلول 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006.
مرادفات
  • Initiative, Ursache, Anlaß, Hinweis, Signal, Motor, Motiv, Anstoß, Drang, Anreiz
أمثلة
  • (Sieht zu Schwanhilds Fenster hinauf und spricht, wie von einem großen Entschluß gepackt, mit Impuls:) Gut Nacht!, Nur: Ein spürbarer Impuls für die Weltwirtschaft wird davon kaum ausgehen, und damit "sind wir wieder voll in der deutschen Problematik drin", wie Udo Ludwig vom Institut für Wirtschaftsforschung Halle (IWH) mahnt., Und lässt sich, wie der Kanzler vor Parteifreunden sinniert, aus dem Dissens in Sachen Irak nicht auch ein positiver Impuls für den Europa-Konvent ableiten?, Kürzlich sagte er zu US-Senatoren, die zu Besuch waren, dass ein erfolgreicher Angriff auf den Irak dem regionalen politischen Prozess einen "positiven Impuls" geben könnte., Tatsächlich aber hatte in seiner Regierungszeit (von 1913 bis 1921) der missionarische Impuls in der US-Außenpolitik die Oberhand gewonnen., Wie schon beim www kam der erste Impuls für das Grid Computing aus der Wissenschaft., "Da ich die Welt in jedem Impuls zur Philosophie verliere, muss die Welt jeden Tag wieder gewonnen werden - in der Wiederholung wieder gewonnen werden als vergangen.", Ich erhielt einen wichtigen Impuls für mein eigenes, in den Anfängen steckendes Schreiben, verließ das Kellerlabor der Sprache und setzte mich rückhaltlos den Umständen aus., Von wem, wenn nicht vom Goethe-Institut, sollte die - sich doch auch an Politiker richtende - Erinnerung, ja Ermahnung kommen, bei Kunst und Kultur immer auch an den revolutionären Geist, den anarchistischen Impuls zu denken!, Rigoberto hat sein Unglück dem Knaben Fonchito zu verdanken, und der ist getrieben von einem ebenso diabolischen wie unschuldigen erotischen Impuls.
leftNeighbours
  • entscheidenden Impuls, positiven Impuls, entscheidende Impuls, wichtigen Impuls, positiver Impuls, zusätzlichen Impuls, wichtiger Impuls, elektrischen Impuls, starken Impuls, kräftigen Impuls
rightNeighbours
  • Impuls geben, Impuls von außen, Impuls ausgehen, Impuls Kienberg, Impuls heraus, Impuls auslöst, Impuls gegeben, Impuls verleihen, Impuls nachzugeben, Impuls Küchen
wordforms
  • Impulse, Impuls, Impulsen, Impulses