-
Der Truppeneinsatz wurde in der Region angekündigt.
تم الإعلان عن نشر القوات في المنطقة.
-
Die Bundesregierung hat den Truppeneinsatz in dem Konfliktgebiet genehmigt.
وافقت الحكومة الاتحادية على نشر القوات في منطقة النزاع.
-
Im Falle einer Eskalation ist ein Truppeneinsatz zu erwarten.
في حالة التصعيد، يتوقع نشر القوات.
-
Der Truppeneinsatz im Ausland wird öffentlich diskutiert.
يتم مناقشة نشر القوات في الخارج علنيا.
-
Der Truppeneinsatz war eine Reaktion auf den Terroranschlag.
كان نشر القوات ردا على الهجوم الإرهابي.
-
Wie stehen Sie dann zum erweiterten Truppeneinsatz durch US-Präsident Barak Obama?
ما هو رأيك في نشر المزيد من القوَّات الأمريكية وتوسيع نطاق عملها بقرار من الرئيس باراك أوباما؟
-
Das Treffen zwischen Adolf Hitler, Édouard Daladier, Neville Chamberlain und Benito Mussolini zum Beispiel wird von Politikern häufig in den Zeugenstand gerufen, wenn vor Gericht die Befürwortung von Truppeneinsätzen im Ausland verhandeltwird.
كثيراً ما يستشهد الساسة باجتماع ميونيخ ـ في عام 1938 بينأدولف هتلر ، و إدوارد دالادير ، و نيفيل تشامبرلين ، و بنيتوموسوليني ـ كحجة ضد المغامرات الخارجية.
-
Obwohl Ägyptens militärische Aktivitäten und Truppeneinsätze eigentlich gegen den bilateralen Vertrag verstoßen,hat Israel sie bislang hingenommen und rückwirkend genehmigt, inder Hoffnung, Ägypten werde sich stärker bei der Sicherung der Grenze einsetzten und beim Waffenschmuggel in den Gaza- Streifenhärter durchgreifen. Doch ist Israel wenig zuversichtlich, dass die Truppen seine Sicherheit steigern werden, und israelische Politikerstimmt die unangekündigte Truppenmobilisierung des ägyptischen Militärs zunehmend bedenklich.
لقد غضت اسرائيل الطرف حتى الان عن النشاط العسكري المصريوالانتشارات العسكرية والتي تنتهك من الناحية الفنية المعاهدةالثنائية حيث قامت باعتمادها باثر رجعي املا في ان تفعل مصر المزيد مناجل تأمين الحدود والقضاء على تهريب الاسلحة لغزة ولكن اسرائيل ليسلديها الكثير من الثقة بإن ذلك الانتشار سوف يعزز الامن كما ان القادةالاسرائيليين يشعرون بقلق متزايد من قيام القوات المسلحة المصريةبتحريك قواتها بدون اخطار .
-
Darüber hinaus ist es für die restliche Welt von Bedeutung,wie die USA aus dem Irak hervorgehen. Es besteht die echte Gefahr,dass ein allgemein als solches wahrgenommenes Scheitern Amerikas im Irak zu einer ernsten Abschwächung der öffentlichen Unterstützungführen könnte, die eine aktive internationale Rolle des Landes –insbesondere, was schwierige, aber notwenige Truppeneinsätze angeht– im eigenen Land genießt.
إن الهيئة التي ستخرج عليها الولايات المتحدة من العراق سوفتؤثر أيضاً على بقية دول العالم، التي تخشى الآن أن يتسبب الفشل فيالعراق على نطاق واسع إلى إضعاف الدعم السياسي الداخلي في أميركاللاضطلاع بأي دور دولي نشط في المستقبل، وبصورة خاصة نشر القواتالعسكرية.