أمثلة
  • Der Ozean ist wahrhaftig immens und abwechslungsreich.
    البحر هائل ومتنوع بالفعل.
  • Die Menge an Informationen im Internet ist immens.
    الكمية الهائلة من المعلومات على الإنترنت.
  • Die Schönheit der Natur ist oft immens.
    جمال الطبيعة غالباً ما يكون هائلًا.
  • Der Unterschied zwischen den beiden ist immens.
    الفرق بينهما هائل.
  • Die Wüste ist unendlich und immens.
    الصحراء لا نهائية وهائلة.
  • Heute träten die Menschen vermehrt ,,aus freien Stücken’’ dem Islam bei, sagt Abdullah, immer noch viele Frauen und reichlich Akademiker: Bürger wie Kai Lühr.
    وأضاف عبدالله: إن عدد من يدخلون في الإسلام اليوم بمحض إرادتهم في تزايد، وما زالت النساء تشكل نسبة كبيرة منهم وكثير من الجامعيين ومواطنون أمثال لور.
  • Hat man eine andere Hautfarbe, trägt man einen fremden Namen, tut man sich gar schwer mit der Landessprache, werden immer neue Loyalitätsbeweise verlangt.
    وفي حالة ما إذا كان لون البشرة مختلفاً، أو الاسم أجنبياً أو يواجه صعوبات مع لغة البلد، حتى يطلب منه تقديم أدلة جديدة تؤكد ولائه للبلد.
  • Wie sehr man immer wieder auch auf Druck von Außen angewiesen gewesen sei, um Toleranz lernen zu können.
    وكم من مرة لجأت أوروبا فيها إلى الضغط الخارجي كي يصبح التسامح أمراً يمكن تعلمه.
  • Das habe ich immer wieder deutlich gesagt.
    لقد قلت هذا دائماً وبكل وضوح.
  • Wenn Sie sich die Debatte in den USA um die Todesstrafe ansehen, werden Sie merken, dass da Moratorien immer wieder eine wichtige Rolle gespielt haben.'
    ويتابع طارق رمضان قائلاً: إذا نظرت إلى الجدل الدائر حول عقوبة الإعدام في الولايات المتحدة الأمريكية فإنك ستلاحظ تعليق العقوبات دائماً ما لعبت دوراً هاماً هناك.
  • Die Weltwirtschaft leidet unter übermäßiger Kreditvergabe, die sich seit Jahren unter Voraussetzungen, die nicht den Transparenzstandards entsprechen, immer mehr ausweitet. Und wie es scheint, verschleiern Innovationen der Investitionskreditbanken die Risiken vor den Experten.
    فالاقتصاد العالمي يلهث تعباً من الإفراط في القروض الآخذة في التوسع منذ سنوات، بشروط اقتراض لا تتوافق ومعايير الشفافية، وبدا أن ابتكارات أساليب الاستثمار المصرفي التمويلية تخفي الأخطار على المراقبين.
  • Obwohl die Bank Hypo insgesamt 102 Milliarden Euro in form von Garantien des Staates und anderer Banken erhalten hat, bleibt seine finanzielle Lage immer noch instabil.
    وحصل بنك هايبو على إجمالي 102 مليار يورو في صورة ضمانات من الدولة وبنوك أخرى ولكن وضعه المالي لا يزال مهتزاً.
  • Zu einem anderen Thema meinte Al-Meraj, Al-Bahrein habe entsprechende Maßnahmen ergriffen, während die Region unter einem immer langsamer werdenden Wachstum leidet.
    وفي شأن آخر، قال المعراج: إن البحرين اتخذت إجراءات ملائمة للمساعدة على دعم بنوكها وتحفيز الاقتصاد في وقت تعاني المنطقة من تباطؤ النمو.
  • Es ist Schröders Missverständnis, zu meinen, man müsse 'immer wieder neu entscheiden'. In Grundsatzfragen wie etwa der Todesstrafe oder eben dem Embryonenschutz darf man gerade nicht
    من سوء فهم شرودر أن يظن بضرورة اتخاذ قرارات جديدة، لاسيما فيما يتعلق بالقضايا الأساسية كعقوبة الإعدام أو حماية الأجنة
  • immer wieder neu entscheiden, sonst ist der Grundsatz nichts wert.
    دائما، قرارا جديدا؛ وإلا سيفقد المبدأ معناه.
مرادفات
  • beträchtlich, enorm, exorbitant, gewaltig, gigantisch, kolossal, mordsmäßig, riesengroß, riesig, unermesslich, ungeheuer, unschätzbar
    كبير ، ضخم ، عملاق
مرادفات
  • weltweit, ewig, enorm, mächtig, gewaltig, unendlich, beträchtlich, ungeheuer, riesig, endlos
أمثلة
  • Für die ständische Gesellschaft indes bildeten sie über Jahrhunderte eine immens wichtige Institution, um die Vorrechte des hohen Adels zu kultivieren und zu tradieren., Der Ansehensverlust in weiten Teilen der Welt ist schon jetzt immens; in den arabischen Ländern wird der Hass auf die Amerikaner ins Unermessliche wachsen., Doch wir bilden das Rückgrat der Gesellschaft, leisten Reservedienst in der Armee, halten die Wirtschaft über Wasser, zahlen immens hohe Steuern und bekommen nichts dafür zurück.", "Aber für eine Kommune, die außer dem Motorradhersteller Harley-Davidson praktisch keine Unternehmen mit zugkräftigen Namen hat, war Bier immer immens wichtig", sagt Tim Sheehy, der Chef der örtlichen Handelskammer., Der Ärger war immens., Technisch sind die Möglichkeiten zum Sparen und Recyceln in der Tat immens - vor allem in der Landwirtschaft, auf deren Konto 75 Prozent des weltweiten Wasserverbrauchs gehen., Das hat durchaus gute Gründe: Neueinführungen sind nun einmal immens teuer und schwer in den Regalen des Handels unterzubringen., Mitgefühl meint ja nicht, dass man nicht sachlich ist, im Gegenteil: Die Sachlichkeit der Globalisierung ist ja so immens, dass wichtige Aspekte unserer Wahrnehmung, wie die Bedürfnisse nach Wärme und Mitmenschlichkeit, einfach ausgeschaltet werden., Der wirtschaftliche Schaden für die Bauern war immens., In der Tat, der Westen wollte den Bodenkrieg nicht, weil er wusste, dass die politische Opposition immens sein würde.
leftNeighbours
  • in den letzten Jahren immens, ist immens, sind immens, Aufwand immens, in der Tat immens, wächst immens
rightNeighbours
  • immens wichtig, immens hohen, immens gestiegen, immens hoch, immens hohe, immens gestiegenen, immens gewachsen, immens groß, immens wichtige, immens geschadet
wordforms
  • immensen, immense, immens, immenser, immenses, immensem