-
Ich möchte in diesem Jahr ins Ausland reisen.
أود السفر إلى الخارج هذا العام.
-
Ins Ausland zu reisen ist eine großartige Möglichkeit, neue Kulturen kennenzulernen.
السفر إلى الخارج فرصة عظيمة للتعرف على ثقافات جديدة.
-
Aufgrund der Pandemie kann ich dieses Jahr nicht ins Ausland reisen.
بسبب الجائحة، لا أستطيع السفر إلى الخارج هذا العام.
-
Meine Familie und ich planen, im Sommer ins Ausland zu reisen.
أنا وعائلتي نخطط للسفر إلى الخارج في الصيف.
-
Ins Ausland zu reisen erfordert eine gründliche Planung und Vorbereitung.
يتطلب السفر إلى الخارج تخطيطاً وتحضيراً دقيقين.
-
Ich erhalte Informationen von Uiguren, die in Ost-Turkestan leben und ins Ausland reisen.
أنا أحصل على المعلومات من أشخاص أويغوريين يعيشون في تركستان الشرقية ويسافرون إلى الخارج.
-
iii) alle Bereiche durchdringende, gravierende Einschränkungen der Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Meinungsfreiheit, der freien Meinungsäußerung, der Freiheit, sich friedlich zu versammeln, der Vereinigungsfreiheit und des gleichberechtigten Zugangs zu Information sowie die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen;
'3` القيود المشددة الشاملة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛
-
iv) die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen, einschließlich der Bestrafung derjenigen, die das Land ohne Genehmigung verlassen oder zu verlassen suchen, oder ihrer Familienangehörigen;
'4` القيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج، بما في ذلك معاقبة الأشخاص الذين يغادرون البلد أو يحاولون مغادرته دون إذن أو معاقبة أسرهم؛
-
iii) die alle Bereiche durchdringenden, gravierenden Einschränkungen der Gedanken-, Gewissens-, Religions- und Meinungsfreiheit, des Rechts der freien Meinungsäußerung, der Freiheit, sich friedlich zu versammeln, der Vereinigungsfreiheit und des gleichberechtigten Zugangs zu Informationen sowie die Beschränkungen, die allen Menschen auferlegt werden, die sich innerhalb des Landes frei bewegen oder ins Ausland reisen wollen;
'3` القيود الشاملة والمشددة المفروضة على حرية الفكر والضمير والدين والرأي والتعبير والتجمع السلمي وتكوين الجمعيات وعلى فرص الوصول على قدم المساواة إلى المعلومات والقيود المفروضة على كل شخص يرغب في التنقل بحرية داخل البلد والسفر إلى الخارج؛
-
Ohne ins Ausland zu reisen, können wir nichtlernen.
وبدون القدرة على السفر إلى الخارج فلن يتسنى لنا أننتعلم.
-
Ich frage mich, warum sie die Möglichkeit haben, zu reisen,zu studieren und in Urlaub zu fahren, wenn ich nicht einmal ins Ausland reisen darf, um Medizin zu studieren.
وأسأل نفسي، لماذا يحظون هم بالفرصة للسفر، والدراسة، وقضاءالإجازات بالخارج، بينما أحرم أنا من الحق في السفر إلى الخارج لأدرسالطب.
-
ln 6 Monaten ist die Verjährung abgelaufen, und ich kann wieder ins Ausland reisen.
نحن نعمل الكثير من هذا القبيل نعمل أشياء مثل ... لا ! لا أريد أن أعرف أي تفاصيل
-
Ich habe gern viel Kleidung zur Auswahl, wenn ich ins Ausland reise.
...آري) لا يريد التحدث) - أفسح الطريق -
-
Ich habe gern viel Kleidung zur Auswahl, wenn ich ins Ausland reise.
راهن لي بعشرة دولارات علي الأحمر ... أراكم في نيويورك يا رفاق
-
Ich habe gern viel Kleidung zur Auswahl, wenn ich ins Ausland reise.
أحب أيضاً التنويع في الملابس للاختيار أثناء السفر