hilflos [hilfloser ; am hilflosesten ]
أمثلة
  • Er fühlte sich völlig hilflos in der neuen Stadt.
    شعر بأنه لا حيلة له تمامًا في المدينة الجديدة.
  • Ohne ihre Hilfe, bin ich total hilflos.
    بدون مساعدتها، أنا لا حيلة لي تماما.
  • Sie erschien hilflos und verloren.
    بدت لا حيلة لها وضائعة.
  • Ich bin hilflos gegenüber meiner Liebe zu Ihnen.
    أنا لا حيلة لي تجاه حبي لك.
  • Ohne Medizin, sind wir hilflos gegen die Krankheit.
    بدون الطب، نحن لا حيلة لنا ضد المرض.
  • Im hilflosen Umgang mit Neonazis spiegelt sich die Unfähigkeit von Politik, Publizistik und Bürgern, in Zeiten schnellen Übergangs den eigenen Standort zu bestimmen.
    من خلال التعامل المرتبك مع النازيين الجدد تنعكس عدم كفاءة السياسيين ووسائل الإعلام والمواطنين في تحديد مواقفهم في أزمنة التحولات السريعة.
  • Da Marwa Elsherbini und Elwi Okaz nicht einmal ansatzweise mit einem Angriff des Angeschuldigten rechneten und der Attacke auch hilflos ausgesetzt waren, ist das Mordmerkmal der Heimtücke erfüllt.
    وبما أن السيدة مروة الشربينى والسيد علوي عكاز لم يتوقعا قط أي اعتداء من قبل المدعى عليه، فقد جاء ذلك الهجوم الذي وقع عليهما وعجزاً عن صده. وبذلك يتوفر ركن الغدر الذي يعد أحد الأركان المميزة لجريمة القتل.
  • Nicht nur in Beirut und – ansatzweise – in Damaskus beginnen die Menschen zu spüren, dass sie ihrem bisherigen Schicksal nicht hilflos ausgeliefert sind:
    لم يعد الشعب في لبنان وجزئيا في سوريا يعتقد أنه ضحية لقدر لا يمكن تغييره.
  • Aber man kann es nicht verantworten, in den Irak zu gehen. Und so bleibt die Hilfe beschränkt auf so hilflose Versuche wie die Ausbildung irakischer Polizisten oder auch irakischer Offiziere in Nachbarstaaten des Landes.
    ولكن لا يستطيع المرء تحمل مسئولية الذهاب للعراق. لذا ومن هذا المنطلق تبقى المساعدة محصورة بمحاولات محدودة مثل تدريب وتهيئة الشرطة العراقية أو الضباط العراقيين في الدول المجاورة للعراق
  • Der tägliche Hickhack mit Behörden zermürbt die Menschen, die sich hilflos ausgeliefert fühlen.
    بينما النزاعات اليومية مع السلطات الإدارية تستنفذ طاقات المواطنين الذين يشعرون بأنفسهم خاضعين لها بلا حول ولا قوة.
  • Solche Argumente sind eher der Ausdruck der unangenehmen Erkenntnis, dass wir gegenüber solchen Terrorakten immer noch ratlos und hilflos sind.
    وتلك الحجج ليست إلا تعبيرا عن المعرفة غير المريحة بأننا مازلنا أمام هذا النوع من الأعمال الإرهابية في حيرة وارتباك،
  • Da positive Geschichten völlig fehlen, müssen sich die Leser hilflos und bedroht vorkommen. Eine Überschrift auf der Meinungsseite der "Süddeutschen" drückt das so aus: "Pakistan im Chaos – Der Westen blickt mit Empörung und Hilflosigkeit auf den Verbündeten im Kampf gegen den Terror" (SZ, 12.8.2002). Ein anderer Kommentar-Titel nennt Pakistan einfach nur "Die wirkliche Gefahr" (FR, 13.8.2002).
    وبما أنه لا توجد قصص إيجابية فإنه على القراء أن يشعروا بأنفسهم ضعفاء ومهددين. في صفحة الآراء لصحيفة Suddeutsche Zeitung يعبر أحد العناوين عن هذا الأمر كالتالي: " باكستان تعمّه الفوضى – الغرب يتطلع بمزيج من الاستنكار والشعور بالعجز إلى الحلفاء في صراعهم ضد الإرهاب."(Suddeutsche Zeitung، 12 أغسطس 2002). وهناك عنوان لمقال آخر ينعت باكستان بكل بساطة بـ "الخطر الحقيقي" (Frankfurter Rundschau، 13 أغسطس 2002).
  • Die Kriege, die in dieser Region geführt werden, haben für viele Archäologen, die dort tätig sind, den Stellenwert einer persönlichen Tragödie: Zum einen steht man den Plünderungen der Museen und den Raubgrabungen in den antiken Fundorten bestürzt und hilflos gegenüber.
    إن الحروب التي نشبت في هذه المنطقة لها وقع المأساة الشخصية لدى العديد من علماء الحفريات العاملين هناك: فمن جهة يقف الإنسان مذهولاً وعاجزاً أمام عمليات نهب المتاحف، وحفر مواقع الآثار التاريخية بغرض السرقة،
  • Riad steht dem Aufstieg des Iran zu einer führenden Regionalmacht weitgehend hilflos gegenüber.
    فالرياض باتت تواجه بلا جدوى الصعود السريع لإيران كقوة إقليمية مؤثرة عموماً.
  • In den folgenden Monaten musste Riad hilflos mit ansehen, wie die USA die Ergebnisse der saudi-arabischen Vermittlungsbemühungen zunichte machten.
    وفي الأشهر التالية لذلك كان على الرياض أن تقف عاجزة إزاء قيام الولايات المتحدة بتدمير نتائج مساعي الوساطة السعودية.
مرادفات
  • schwach, abhängig, müde, verlegen, ausgeliefert, hilflos, ratlos, verwirrt, lahm, machtlos
أمثلة
  • Die Patienten sind im Endstadium völlig hilflos, erkennen selbst ihre engsten Angehörigen nicht mehr und brauchen rund um die Uhr Pflege., Der inzwischen zurückgetretene Berardino, den Vertraute als stillen Buchhaltertyp beschreiben, musste hilflos zusehen, wie seine Kunden in Scharen flüchteten und die nationalen Gesellschaften das Andersen-Netzwerk verließen., Auf der einen Seite waren alle schockiert über die gewaltige Reaktion, und der Schock saß auch deshalb tief, weil man hilflos war., Am vergangenen Montag wurde das Vorhaben bei der wöchentlichen Mahnwache verkündet. "Als der Krieg begann, hab ich mich hilflos gefühlt, aber die Friedensbewegung hat auf keinen Fall versagt", ist sie überzeugt., Wir begreifen von weitem, wie hilflos sich große Teile der deutschen Bevölkerung 1933 fühlten, als Ende Februar der Reichstag brannte, angezündet von einem linken Anarchisten, der das Signal zu einem kommunistischen Aufstand zu geben schien., Müsse die Welt hilflos zusehen, wenn die USA den Irak ohne Mandat des UNO-Sicherheitsrats angreifen, fragte man zum Beispiel im New Yorker "Center for Constitutional Rights" (www.ccr-ny.org)., Irgendjemand verweist ebenso hilflos auf Franz Marcs "Turm der blauen Pferde"., Jeder will lieber ein Glas Wein trinken oder ein Bierchen zischen, wovon ein so großer dicker Hund wie Arko möglicherweise blau werden könnte, wie ich gleich zu Beginn etwas hilflos anmerke., Wir fühlen uns hilflos., " fragt hilflos der irakische Begleiter, dessen Aufgabe es eigentlich ist, den Gästen den Aufenthalt so angenehm wie möglich zu gestalten.
leftNeighbours
  • völlig hilflos, ziemlich hilflos, etwas hilflos, oft hilflos, rührend hilflos, eher hilflos, zuckt hilflos, recht hilflos, wirkt hilflos, Ratlos hilflos
rightNeighbours
  • hilflos ausgeliefert, hilflos gegenüber, hilflos zusehen, hilflos gegenübersteht, hilflos gegenüberstehen, hilflos mitansehen, hilflos ausgesetzt, hilflos am Boden, hilflos wirkenden, hilflos zuschauen
wordforms
  • hilflos, hilflose, hilflosen, hilfloser, hilfloses, hilflosem, hilflosesten, hilfloseren, hilfloseste, hilflosere, hilfloserer