أمثلة
  • Die Ethikkommission hat diese Studie genehmigt.
    لقد أقرت لجنة الأخلاق هذه الدراسة.
  • Ich wurde zur Präsentation vor der Ethikkommission eingeladen.
    تمت دعوتي للتقديم أمام لجنة الأخلاق.
  • Die Ethikkommission wird die Angelegenheit in ihrer nächsten Sitzung überprüfen.
    ستراجع لجنة الأخلاق القضية في جلستها القادمة.
  • Wir müssen sicherstellen, dass alle unsere Forschung die Standards der Ethikkommission erfüllt.
    يجب أن نتأكد من أن جميع أبحاثنا تفي بمعايير لجنة الأخلاق.
  • Die Mitglieder der Ethikkommission sind für die Überprüfung ethischer Fragen bei wissenschaftlichen Studien verantwortlich.
    أعضاء لجنة الأخلاق مسؤولون عن مراجعة القضايا الأخلاقية في الدراسات العلمية.
  • bis 2003 sicherstellen, dass alle Forschungsprotokolle zur Untersuchung der verschiedenen HIV-Behandlungsmethoden, einschließlich antiretroviraler Therapien und Impfstoffe, auf der Grundlage internationaler Richtlinien und bester Verfahrensweisen von unabhängigen Ethikkommissionen evaluiert werden, denen Menschen mit HIV/Aids und Pflegende für antiretrovirale Therapien angehören;
    ضمان أن تخضع، بحلول سنة 2003، جميع بروتوكولات البحث المتعلقة بعلاجات فيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك العلاجات واللقاحات المضادة لفيروسات النسخ العكسي، التي تستند إلى المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات الدولية للتقييم من قبل لجان مستقلة معنية بأخلاقيات المهنة يشارك فيها المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومقدمو الرعاية باستخدام العلاج المضاد لفيروسات النسخ العكسي؛
  • bis 2003 sicherstellen, dass alle Forschungsprotokolle zur Untersuchung der verschiedenen HIV-Behandlungsmethoden, einschließlich antiretroviraler Therapien und Impfstoffe, auf der Grundlage internationaler Richtlinien und bester Verfahrensweisen von unabhängigen Ethikkommissionen evaluiert werden, denen Menschen mit HIV/Aids und Pflegende für antiretrovirale Therapien angehören;
    القيام، بحلول سنة 2003، بكفالة أن تتولى لجان مستقلة معنية بأخلاقيات المهنة تقييم جميع بروتوكولات البحوث المتعلقة بالتحري في العلاج المتصل بفيروس نقص المناعة البشرية، بما في ذلك العلاجات واللقاحات المضادة للريتروفايرال، استنادا إلى المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات الدولية، بمشاركة الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز، ومقدمي الرعاية المتعلقة بالعلاج المضاد للريتروفايرال؛
  • So gibt es beispielsweise höchst dezentralisierte Ethikkommissionen, die dem Schutz von Testpersonen inunterschiedlicher Qualität begegnen.
    على سبيل المثال، يشتمل النظام على لجان أخلاقية تتسمباللامركزية إلى حد كبير، وتتمتع بخواص متنوعة ومتعددة بهدف حمايةالخاضعين للتجارب من البشر.
  • Dennoch möchte Tip Sie in der Ethikkommission haben.
    نعم، لكن (تيب) يود أن يضعك في لجنة الأخلاق بنفس الطريقة
  • "Das wird von der Ethikkommission geprüft."
    و اخيرا احتفلوا الليلة في ديدسباري
  • Für die Untersuchung der Ethikkommission benötigen wir Zugang zu den Tabellen und Akten.
    أنه جزء من مراجعة صرف العيادة نحن بحاجة لمعرفة قوائمكَ و سجلاتكَ أنه جزء من مراجعة صرف العيادة نحن بحاجة لمعرفة قوائمكَ و سجلاتكَ
  • Hier ist Jeffrey Childs von der Ethikkommission der Ärztekammer.
    اجل, دكتور (بانكس)؟, معك (جيفري تشايلس) من* *مكتب مراجعة السلوك الطبي