أمثلة
  • Strategische Planung ist für die langfristige Entwicklung eines Unternehmens unerlässlich.
    التخطيط الاستراتيجي أمر ضروري للتطور الطويل الأجل للشركة.
  • Wir setzen uns regelmäßig zusammen, um unsere strategische Planung zu überarbeiten.
    نجتمع بانتظام لمراجعة تخطيطنا الاستراتيجي.
  • Die strategische Planung hilft, Geschäftsziele festzulegen und zu erreichen.
    يساعد التخطيط الاستراتيجي في تحديد وتحقيق أهداف الأعمال.
  • Durch strategische Planung können wir uns an Marktveränderungen anpassen.
    من خلال التخطيط الاستراتيجي، يمكننا التكيف مع تغيرات السوق.
  • Ein Teil unserer Aufgabe ist die strategische Planung für die kommenden Jahre.
    جزء من مهمتنا هو التخطيط الاستراتيجي للسنوات القادمة.
  • fordert die zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen auf, die Transparenz und die Verlässlichkeit der humanitären Bedarfsermittlung weiter zu steigern und auf die Verbesserung des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle hinzuwirken, indem sie unter anderem den Prozess als ein Instrument der strategischen Planung und der Prioritätensetzung weiter ausbauen und andere in Betracht kommende humanitäre Organisationen in den Prozess einbeziehen, und erklärt gleichzeitig erneut, dass konsolidierte Hilfsappelle im Benehmen mit dem betroffenen Staat ausgearbeitet werden;
    تهيب بمؤسسات الأمم المتحدة ذات الصلة مواصلة تحسين شفافية تقييم الاحتياجات الإنسانية وزيادة موثوقيتها والاشتراك في تحسين عملية النداءات الموحدة من خلال جملة من التدابير منها زيادة تطوير العملية كأداة للتخطيط الاستراتيجي وتحديد الأولويات وإشراك منظمات إنسانية معنية أخرى في العملية، وتكرر في الوقت ذاته أن النداءات الموحدة تعد بالتشاور مع الدولة المتضررة؛
  • Der Sicherheitsrat legt den Staaten nahe, bei der Aufstellung ihrer Programme zur Reform des Sicherheitssektors einen ganzheitlichen Ansatz zu verwenden, der strategische Planung, institutionelle Strukturen, Ressourcenmanagement, operative Kapazitäten, zivile Kontrolle und gute Regierungsführung einschließt.
    ويشجع مجلس الأمن الدول على أن تتبع في صياغة برامجها المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن نهجا كليا يشمل التخطيط الاستراتيجي والهياكل المؤسسية وإدارة الموارد والقدرة التشغيلية والرقابة المدنية والحكم الرشيد.
  • erinnert an ihre Resolution 60/1 vom 16. September 2005, ist sich der Notwendigkeit, die Entwicklungskomponente des Sekretariats der Vereinten Nationen zu stärken, sowie der Wichtigkeit einer strategischen Planung bewusst und ersucht den Generalsekretär, ihr während des ersten Teils ihrer wiederaufgenommenen zweiundsechzigsten Tagung einen umfassenden Vorschlag zur Prüfung zu unterbreiten, der auf eine wirksamere und effizientere Erfüllung der Mandate bei den entwicklungsfördernden Tätigkeiten des Sekretariats abzielt, namentlich im Rahmen der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Regionalkommissionen und des Entwicklungskontos;
    تشير إلى قرارها 60/1 المؤرخ 16 أيلول/سبتمبر 2005، وتقر بضرورة تعزيز ركيزة التنمية في الأمانة العامة للأمم المتحدة وبأهمية التخطيط الاستراتيجي، وتطلب إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الأول من دورتها الثانية والستين المستأنفة اقتراحا شاملا لكي تنظر فيه يرمي إلى تحسين فعالية وكفاءة تنفيذ ولايات أنشطة الأمانة العامة فيما يتعلق بالتنمية، بما في ذلك إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية واللجان الإقليمية وحساب التنمية؛
  • betont, wie wichtig es ist, dass das Entwicklungssystem der Vereinten Nationen die strategische Planung verbessert, und stellt gleichzeitig fest, dass das ergebnisorientierte Management, die Rechenschaftslegung und die Transparenz des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen ein fester Bestandteil guten Managements sind;
    تؤكد أهمية قيام جهاز الأمم المتحدة الإنمائي بتحسين التخطيط الاستراتيجي، مع ملاحظة أن الإدارة القائمة على تحقيق النتائج والمساءلة والشفافية في جهاز الأمم المتحدة الإنمائي جزء لا يتجزأ من الإدارة السليمة؛
  • ersucht den Generalsekretär in dieser Hinsicht, der Generalversammlung über die Auswirkungen der Abstimmung der Zyklen der strategischen Planung der Fonds und Programme der Vereinten Nationen mit der umfassenden Grundsatzüberprüfung Bericht zu erstatten und Empfehlungen im Hinblick auf eine Änderung des Zyklus der umfassenden Grundsatzüberprüfung von drei auf vier Jahre abzugeben, damit die Versammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung gut unterrichtet einen diesbezüglichen Beschluss fassen kann;
    تطلب إلى الأمين العام، في هذا الصدد، أن يقدم تقارير إلى الجمعية العامة عن الآثار المترتبة على مواءمة دورات التخطيط الاستراتيجي لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها مع الاستعراض الشامل للسياسة العامة، وأن يقدم توصيات بشأن تغيير الفترة الزمنية المحددة لإجراء الاستعراض الشامل للسياسة العامة من ثلاث سنوات إلى أربع سنوات، حتى يتسنى للجمعية أن تتخذ قرارا مستنيرا في دورتها الثالثة والستين؛
  • Die aus der Evaluierung hervorgegangenen Empfehlungen decken ein breites Spektrum von Fragen ab - von der strategischen Planung und der Politikentwicklung über die Informations- und Kommunikationstechnologie und die Logistik bis zum Finanz- und Personalmanagement.
    وتغطي التوصيات الصادرة في ضوء هذا التقييم مجموعة كبيرة من المسائل التي تتراوح من التخطيط الاستراتيجي، إلى وضع السياسات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، والسوقيات، والإدارة المالية وإدارة شؤون الموظفين.
  • Gegenwärtig wird ein logischer Rahmen zur Stärkung der strategischen Planung für den IMIS-Dienst umgesetzt, indem klare Ziele und ein Leitbild festgelegt, die erwarteten Ergebnisse benannt, Mechanismen zur Leistungsmessung und -überwachung ausgearbeitet und die externen Faktoren (oder Risiken) ermittelt werden, denen sich der IMIS-Dienst bei der Verwirklichung der festgelegten Ziele gegenübersieht.
    ويجري إحلال إطار عمل منطقي لتعزيز التخطيط الاستراتيجي لخدمات نظام المعلومات الإدارية المتكامل بصياغة أهداف واضحة وبيان مهمة، يحدد المنجزات المتوقعة، ويستحدث آليات قياس ورصد الأداء ويحدد العوامل (أو المخاطر) الخارجية التي تواجه قسم نظام المعلومات الإدارية المتكامل في تحقيق الأهداف المحددة.
  • Eine AIAD-Prüfung ergab, dass die Fortbildungsakademie des Systems der Vereinten Nationen dank positiverer Maßnahmen und einer klareren strategischen Planung den Übergang von einem Projekt zu einer unabhängigen Institution endgültig vollzogen hat.
    تقرر وفقا لمراجعة مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن كلية موظفي منظومة الأمم المتحدة، نتيجة لتدابير أكثر إيجابية وتخطيط استراتيجي أوضح، أكملت انتقالها من مشروع إلى مؤسسة مستقلة.
  • b) Ergebnisse der im Februar 2004 für das AIAD-Leitungspersonal veranstalteten Klausurtagung über strategische Planung;
    (ب) نتائج معتكـف التخطيـط الاستراتيجي مع مديري مكتب خدمات الرقابة الداخلية الذي عـُـقد في شباط/فبراير 2002؛
  • Als Reaktion darauf führte das AIAD einen risikobasierten Ansatz in der strategischen Planung ein, startete die Initiative für elektronische Arbeitspapiere und konzentrierte sich stärker auf die Fortbildung und Entwicklung der Mitarbeiter.
    واستجابة لذلك، اعتمد مكتب خدمات الرقابة الداخلية نهجه القائم على المخاطر في التخطيط الاستراتيجي ومبادرة ورقة العمل الإلكترونية وزيادة التركيز على التدريب واحتياجات تطوير الموظفين.
أمثلة
  • "Der Biogassektor ist für uns ein klares Wachstumsfeld", erklärt Volker König, bei Borsig Energy für die strategische Planung zuständig, den Einstieg der traditionellen Großkraftwerkbauers ins dezentrale Biogasgeschäft., Heute ist Sch. für Versorgung der Landesbeamten und für die strategische Planung der Personalpolitik (vorwiegend: Job-Abbau) im Land zuständig., Seine Berufslaufbahn begann Rühl als Berater mit dem Schwerpunkt strategische Planung bei Roland Berger., Nicht nur dort liebte er die strategische Planung, die überraschende Taktik, den beherzten Angriff über die Flügel., Barret bleibt weiter für die strategische Planung verantwortlich., Heute lässt er sich aber von seinen drei Mitgeschäftsführern auch zurück "auf den Teppich" holen, wenn er mit seinen Zielvorgaben für Marketing, Unternehmensakquisition und strategische Planung über das Ziel hinaus schießt, sprich zuviel verlangt., Die Harvard-MBAs, die in der New Economy mit ihrem Schlieffen-Plan siegen wollten, haben zu viel strategische Planung studiert und zu wenig Moltke., Alle strategische Planung, so Preußens Meisterplaner, reiche nur bis zur ersten Feindberührung, danach komme nichts als "ein System von Aushülfen"., Zu viel strategische Planung und zu wenig Moltke, Auch die hohe Geschwindigkeit der Übernahmen lasse auf eine rudimentäre strategische Planung schließen.
rightNeighbours
  • strategische Planung zuständig, strategische Planung konzentrieren, strategische Planung verantwortlich